Thi ca là thứ nghệ thuật chung của tâm hồn đã trở nên tự do và không bị bó buộc vào nhận thức giác quan về vật chất bên ngoài; thay vì thế, nó diễn ra riêng tư trong không gian bên trong và thời gian bên trong của tư tưởng và cảm xúc.
Poetry is the universal art of the spirit which has become free in itself and which is not tied down for its realization to external sensuous material; instead, it launches out exclusively in the inner space and the inner time of ideas and feelings.
Hegel164 người thích Thích
Hai cô gái phát hiện ra bí ẩn cuộc đời
trong một dòng thơ đột ngột.
Two girls discover the secret of life
in a sudden line of poetry.
Denise Levertov161 người thích Thích
Các nhà thơ bị nguyền rủa nhưng họ không mù, họ nhìn với đôi mắt của thiên thần.
Poets are damned but they are not blind, they see with the eyes of the angels.
William Carlos Williams129 người thích Thích
Tại sao thi ca lại phải khiến người ta hiểu được?
Why should poetry have to make sense?
Charlie Chaplin88 người thích Thích
Tất cả cảm hứng thi ca đều chỉ là giải mã những giấc mơ.
All poetic inspiration is but dream interpretation.
Hans Sachs61 người thích Thích
Hội họa là thi ca được ngắm thay vì được cảm nhận, và thi ca là hội họa được cảm nhận thay vì được ngắm.
Painting is poetry that is seen rather than felt, and poetry is painting that is felt rather than seen.
Leonardo da Vinci48 người thích Thích
Người tìm được niềm vui sướng cao quý từ những cảm xúc của thi ca là thi nhân thực thụ, cho dù anh ta không viết được dòng thơ nào trong cả cuộc đời.
He who draws noble delights from sentiments of poetry is a true poet, though he has never written a line in all his life.
George Sand46 người thích Thích
Thi ca phải có gì đó man rợ, bao la và hoang dại.
Poetry must have something in it that is barbaric, vast and wild.
Denis Diderot32 người thích Thích
Nhà thơ là giác quan, triết gia và trí tuệ của nhân loại.
Poets are the sense, philosophers the intelligence of humanity.
Samuel Beckett31 người thích Thích
Thứ duy nhất có thể cứu được thế giới là phục hồi nhận thức của thế giới. Đó là công việc của thi ca.
The only thing that can save the world is the reclaiming of the awareness of the world. That's what poetry does.
Allen Ginsberg30 người thích Thích
Thời gian hủy hoại các lâu đài, nhưng lại làm giàu những vẫn thơ.
Time, which despoils castles, enriches verses.
Jorge Luis Borges26 người thích Thích
Người giỏi vẽ thì vẽ ý mà không vẽ hình, người giỏi thơ thì nói ý mà không nói tên.
Tô Đông Pha16 người thích Thích
Thơ ca là tri thức đầu tiên và cuối cùng – nó bất diệt như trái tim con người.
Poetry is the first and last of all knowledge - it is as immortal as the heart of man.
William Wordsworth13 người thích Thích
Thi ca là khi một cảm xúc tìm được ý nghĩ và ý nghĩ tìm được ngôn từ.
Poetry is when an emotion has found its thought and the thought has found words.
Robert Frost9 người thích Thích
Hội họa phải đạt được sự thấu hiểu qua tự thân nó, không cần tới giải thích, và thi ca cũng vậy. Nếu một bài thơ hay một bức họa cần phải được giải thích thì đó là thất bại trong giao tiếp.
The art has to make it on its own, without explanations, and it’s the same for poetry. If the poem or the painting has to be explained, then it’s a failure in communication.
Lawrence Ferlinghetti8 người thích Thích
Thi ca là cái bóng được chiếu bởi những ngọn đèn đường của trí tưởng tượng.
Poetry is the shadow cast by our streetlight imaginations.
Lawrence Ferlinghetti7 người thích Thích
Thi ca là khoảng cách ngắn nhất giữa hai con người.
Poetry is the shortest distance between two humans.
Lawrence Ferlinghetti6 người thích Thích
Trí tuệ không liên quan gì mấy đến thi ca. Thi ca bắt nguồn từ điều gì đó sâu hơn; vượt qua trí tuệ. Nó thậm trí không thể gắn cho sự thông thái. Nó là chính nó; nó có bản tính của riêng mình. Không thể định nghĩa.
Intelligence has little to do with poetry. Poetry springs from something deeper; it's beyond intelligence. It may not even be linked with wisdom. It's a thing of its own; it has a nature of its own. Undefinable.
Jorge Luis Borges6 người thích Thích
Làm người không thể không phân biệt giữa nhu mì và nhu nhược, giữa cương cường và cường bạo, giữa kiệm ước và biển lận, giữa trung hậu và hôn ngu, giữa sáng suốt và khắc bạc, giữa tự trọng và tự đại, giữa tự khiêm và tự tiện, mấy cái đó hình như giống nhau mà thực khác nhau; còn làm thơ thì không thể không phân biệt giữa bình đạm và khô khan, giữa tân kỳ và tiêm xảo, giữa mộc mạc và vụng về, giữa cường kiện và thô bạo, giữa hòa lệ và khinh phù, giữa thanh tú và mỏng manh, giữa trọng hậu và cứng đờ, giữa tung hoành và tạp loạn, mấy cái đó cũng hình như giống nhau mà kỳ thực khác nhau, sai một ly đi một dặm.
Viên Mai6 người thích Thích
Làm thơ cũng như dùng binh, cẩn thận với địch thì thắng. Mệnh đề tuy dễ, không thể sơ suất hạ bút. Không đem hết công phu làm sao đến được chỗ hồn nhiên biến hóa.
Tạ Trăn6 người thích Thích
Thơ là hành vi của con người. Người cao thì thơ cũng cao. Người tục thì thơ cũng tục. Một chữ cũng không thể che giấu. Thấy thơ như thấy người.
Từ Tăng6 người thích Thích
Thi ca gần với sự thực chân chính hơn lịch sử.
Poetry is nearer to vital truth than history.
Plato6 người thích Thích
Thi ca không phải là vấn đề cảm xúc, nó là vấn đề ngôn ngữ. Thi ca là ngôn ngữ tạo ra cảm xúc.
Poetry is not a matter of feelings, it is a matter of language. It is language which creates feelings.
Umberto Eco5 người thích Thích
Thơ của một người bình dị hay tân kỳ, nồng hậu hay đạm bạc, không phải là mỗi bài mỗi câu đều hạn chế trong một thể cách. Có thể nào chỉ lấy một cái lông mà định đoạt cả con báo ư?
Ngô Lôi Phát5 người thích Thích
Thơ ca không phải là ghi chép sự kiện: nó chính là sự kiện.
Poetry is not the record of an event: it is an event.
Robert Lowell5 người thích Thích
Thi sĩ là gì? Một con người bất hạnh giấu nỗi đau khổ sâu sắc trong tim, nhưng đôi môi đẹp tới mức khi tiếng thở dài và tiếng khóc đi qua, chúng nghe như âm nhạc du dương... Và người ta xúm lại quanh thi sĩ và bảo: 'Hãy hát tiếp đi' - hay nói theo cách khác, 'Mong những nỗi đau khổ mới hành hạ tâm hồn anh nhưng đôi môi anh vẫn đẹp đẽ như trước, bởi tiếng khóc sẽ chỉ làm chúng tôi hoảng sợ, nhưng âm nhạc thì lại rất hay.'
What is a poet? An unhappy man who hides deep anguish in his heart, but whose lips are so formed that when the sigh and cry pass through them, it sounds like lovely music.... And people flock around the poet and say: 'Sing again soon' - that is, 'May new sufferings torment your soul but your lips be fashioned as before, for the cry would only frighten us, but the music, that is blissful.'
Soren Kierkegaard5 người thích Thích
Thi ca là những hình vẽ vĩnh cửu trong trái tim của tất cả mọi người.
Poetry is eternal graffiti written in the heart of everyone.
Lawrence Ferlinghetti5 người thích Thích
Thi sĩ có thể sống sót qua mọi thứ, trừ lỗi in ấn.
A poet can survive everything but a misprint.
Oscar Wilde4 người thích Thích
Không có mảnh nhỏ cuộc đời nào lại không mang trong mình thi ca.
There is not a particle of life which does not bear poetry within it.
Gustave Flaubert4 người thích Thích
Trong lòng có điều gì, tất hình thành ở lời, cho nên thơ nói chí vậy.
Phan Phu Tiên3 người thích Thích
Thơ không thể làm không vì mục đích gì cả. Thử xem những bài thơ hay của người xưa, có bài thơ nào mà không vì mục đích gì không?
Tiết Tuyết2 người thích Thích
Đừng dùng điện thoại. Người ta hiếm khi sẵn sàng trả lời nó. Hãy dùng thi ca.
Don't use the phone. People are never ready to answer it. Use poetry.
Jack Kerouac2 người thích Thích
Thi ca là một người phụ nữ lõa lồ, một người đàn ông lõa lồ, và khoảng cách giữa họ.
Poetry is a naked woman, a naked man, and the distance between them.
Lawrence Ferlinghetti2 người thích Thích
Thi ca chân chính có thể đi vào lòng người trước khi nó được hiểu.
Genuine poetry can communicate before it is understood.
T. S. Eliot2 người thích Thích
Nhà thơ bắt đầu khi con người kết thúc. Vận mệnh con người là sống cuộc đời phàm tục, vận mệnh của thi sĩ là phát kiến điều không tồn tại.
The poet begins where the man ends. The man's lot is to live his human life, the poet's to invent what is nonexistent.
Jose Ortega y Gasset2 người thích Thích
Sau dòng thơ cuối, chẳng có gì theo sau ngoại trừ phê bình văn học.
After the last line of a poem, nothing follows except literary criticism.
Joseph Brodsky2 người thích Thích
Tình trạng của thế giới kêu gọi thi ca đến cứu nó.
The state of the world calls out for poetry to save it.
Lawrence Ferlinghetti2 người thích Thích