A  -  B  -  C  -  D  -  Đ  -  G  -  H  -  I  -  K  -  L  -  M  -  N  -  O  -  P  -  Q  -  R  -  S  -  T  -  U  -  V  -  X  -  Y

Danh ngôn về Đức hạnh


Trang 2 trên 2«12

Nếu ta suy nghĩ về những thứ được gọi là đức hạnh ở con người, ta sẽ thấy sự phát triển của chúng được hỗ trợ bởi giáo dục và bồi dưỡng.

If you consider what are called the virtues in mankind, you will find their growth is assisted by education and cultivation.

Xenophon7 người thíchthích danh ngôn Thích

Giới hạnh là điều kiện căn bản để tạo nên một thế giới hài hòa, trong đó con người thực sự sống như một con người chứ không phải như loài cầm thú. Giữ gìn giới luật là điều chính yếu trong việc hành thiền. Giữ gìn giới luật, phát triển lòng từ ái, tôn trọng tha nhân, thận trọng trong lời nói và hành động: đó là gia tài của bạn. Nếu dùng giới luật làm căn bản cho mọi hành động thì tâm bạn sẽ hiền hòa, trong sáng và yên tĩnh. Thiền sẽ dễ dàng phát triển trên mảnh đất này.

Virtue is the basis for a harmonious world in which people can live truly as humans and not as animals. Developing virtue is at the heart of our practice. Keep the precepts. Cultivate compassion and respect for all life. Be mindful in your actions and speech. Use virtue to make your life simple and pure. With virtue as a basis for everything you do, your mind will become kind, clear, and quiet. Meditation will grow easily in this environment.

Ajahn Chah7 người thíchthích danh ngôn Thích

Đức Phật dạy chúng ta vất bỏ mọi hình thức bất thiện và vun bồi giới hạnh. Đó là Chánh Đạo. Bằng cách này, Đức Phật đã đặt chúng ta vào chỗ khởi đầu của con đường. Khi đã ở trên con đường rồi thì có đi hay không là tùy ở ta. Nhiệm vụ của Phật như thế là xong. Ngài chỉ cho chúng ta con đường: đây là con đường đúng đắn và đây là con đường sai lầm. Như vậy là đủ rồi, chuyện còn lại là ở ta.

The Buddha taught us to give up all forms of evil and cultivate virtue. This is the right path. Teaching in this way is like the Buddha picking us up and placing us at the beginning of the path. Having reached the path, whether we walk along it or not is up to us. The Buddha's job is finished right there. HE shows us the way, that which is right and that, which is not right. This much is enough; the rest is up to us.

Ajahn Chah6 người thíchthích danh ngôn Thích

Vinh quang đi theo đức hạnh như thể là cái bóng của nó.

Glory follows virtue as if it were its shadow.

Marcus Tullius Cicero5 người thíchthích danh ngôn Thích

Khó mà thuyết phục nhân loại rằng yêu đức hạnh cũng là yêu bản thân.

It is difficult to persuade mankind that the love of virtue is the love of themselves.

Marcus Tullius Cicero5 người thíchthích danh ngôn Thích

Sự thịnh vượng là thước đo và đá thử đối với đức hạnh, bởi chịu đựng bất hạnh ít khó khăn hơn là giữ mình trước lạc thú.

Prosperity is the measure or touchstone of virtue, for it is less difficult to bear misfortune than to remain uncorrupted by pleasure.

Tacitus5 người thíchthích danh ngôn Thích

Chớ lo không được quan to, nên lo cái “đức” của mình còn kém cỏi; chớ tủi không được lộc hậu, nên tủi cái “trí” của mình còn hẹp hòi.

Trương Hành Truyện4 người thíchthích danh ngôn Thích

Đức hạnh không sinh ra từ sự giàu sang, nhưng sự giàu sang và tất cả những điều tốt đẹp khác của con người, cả hướng ngoại và trong đời sống riêng, đều xuất phát từ đức hạnh.

Virtue does not spring from riches, but riches and all other human blessings, both private and public, from virtue.

Plato4 người thíchthích danh ngôn Thích

Đức hạnh là thiên thần, nhưng cũng là một thiên thần mù lòa, và phải nhờ tri thức dẫn đường tới mục tiêu của mình.

Virtue is an angel, but she is a blind one, and must ask knowledge to show her the pathway that leads to her goal.

Horace Mann3 người thíchthích danh ngôn Thích

Sự thiếu đi sức mạnh và cơ hội thường bị coi nhầm là đức hạnh.

Lack of power and opportunity passes off too often for virtue.

Zora Neale Hurston2 người thíchthích danh ngôn Thích

Tự nhiên không đặt gì cao đến mức đức hạnh không thể với tới.

Nature has placed nothing so high that virtue can not reach it.
Nihil tam alte natura constituit quo virtus non possit eniti.

Quintus Curtius Rufus2 người thíchthích danh ngôn Thích

Phẩm cách tốt là điều mà bạn phải tự làm ra cho bản thân mình. Bạn không thể thừa kế nó từ cha mẹ. Bạn không thể tạo ra nó nhờ có những ưu thế vượt trội. Nó không phải trời sinh, không đến từ sự giàu sang, tài năng hay địa vị. Nó là kết quả từ những hành động của chính bạn. Nó là phẩn thưởng đến từ việc sống theo những nguyên tắc tốt và có một cuộc đời đức hạnh và chính trực.

A good character is something you must make for yourself. It cannot be inherited from parents. It cannot be created by having extraordinary advantages. It isn't a gift of birth, wealth, talent or station. It is the result of your own endeavor. It is the reward that comes from living good principles and manifesting a virtuous and honorable life.

L. Tom Perry1 người thíchthích danh ngôn Thích

Trang 2 trên 2«12

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | Sơ đồ trang | DMCA.com Protection Status

© 2011-2019 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.