Sách không chỉ là sách, chúng là cuộc sống, là trái tim và hạt nhân của những thời đại đã qua, là lý do mà con người lao động và chết, là cốt lõi và tinh hoa của bao cuộc đời.
For books are more than books, they are the life, the very heart and core of ages past, the reason why men worked and died, the essence and quintessence of their lives.
187 người thích Thích
~*~
Căn phòng không có sách giống như thư viện không có linh hồn.
A room without books is like a body without a soul.
146 người thích Thích
~*~
Sách: Những người bạn đồng hành không bao giờ rời bỏ ta.
Books: our unfailing companions.
103 người thích Thích
~*~
Nơi nào có phẩm giá mà lại không có sự trung thực?
Where is there dignity unless there is honesty?
71 người thích Thích
~*~
Thật khốn khổ cho một đất nước không có anh hùng, nhưng còn khốn khổ hơn cho một đất nước có anh hùng, nhưng không ghi nhớ và vinh danh họ.
Poor is the nation that has no heroes, but poorer still is the nation that having heroes, fails to remember and honor them.
55 người thích Thích
~*~
Cuộc sống chẳng là gì cả nếu không có tình bạn.
Life is nothing without friendship.
54 người thích Thích
~*~
Luật của tình bạn nói rằng nên có sự cảm thông giữa hai bên, mỗi người bù vào điều đối phương thiếu, cố gắng làm đối phương có lợi, và luôn luôn sử dụng những ngôn từ thân thiện và chân tình.
The rule of friendship means there should be mutual sympathy between them, each supplying what the other lacks and trying to benefit the other, always using friendly and sincere words.
49 người thích Thích
~*~
Tự nhiên cho ta tình bạn để hỗ trợ nhau trong đức hạnh, không phải đề đồng hành trong thói xấu xa.
Friendship was given by nature to be an assistant to virtue, not a companion in vice.
43 người thích Thích
~*~
Sáu sai lầm mà nhân loại cứ mãi phạm phải qua hàng thế kỷ: Tin rằng lợi ích cá nhân đạt được qua việc nghiền nát lợi ích của người khác; Lo lắng về những điều không thể thay đổi hay sửa chữa; Khăng khăng một việc là bất khả thì vì chúng ta không thể làm được nó; Từ chối bỏ qua những sở thích tủn mủn; Bỏ bê sự phát triển và tinh lọc tâm hồn; Cố gắng lôi kéo người khác tin và sống như bản thân mình.
Six mistakes mankind keeps making century after century: Believing that personal gain is made by crushing others; Worrying about things that cannot be changed or corrected; Insisting that a thing is impossible because we cannot accomplish it; Refusing to set aside trivial preferences; Neglecting development and refinement of the mind; Attempting to compel others to believe and live as we do.
42 người thích Thích
~*~
Nếu bạn có một thư viện và một khu vườn, bạn đã có mọi thứ bạn cần.
If you have a garden and a library, you have everything you need.
40 người thích Thích
~*~
Cuộc đời còn lại điều gì ngọt ngào nếu mất đi tình bạn? Cướp đi tình bạn khỏi cuộc đời cũng giống như cướp đi mặt trời khỏi thế gian. Một người bạn chân tình còn đáng quý hơn họ hàng thân thích.
What sweetness is left in life, if you take away friendship? Robbing life of friendship is like robbing the world of the sun. A true friend is more to be esteemed than kinsfolk.
38 người thích Thích
~*~
Đọc mỗi lúc chờ đợi; đọc mỗi giờ; đọc trong thời gian rảnh rỗi; đọc trong lúc lao động; đọc khi đi vào; đọc khi đi ra. Công việc giáo dục tâm trí chỉ đơn giản là: đọc để dẫn dắt.
Read at every wait; read at all hours; read within leisure; read in times of labor; read as one goes in; read as one goest out. The task of the educated mind is simply put: read to lead.
36 người thích Thích
~*~
Những thăng trầm của số phận thử thách độ đáng tin cậy của tình bạn.
The shifts of fortune test the reliability of friends.
35 người thích Thích
~*~
Lòng tốt mạnh hơn sự sợ hãi.
Kindness is stronger than fear.
34 người thích Thích
~*~
Bạn phải yêu quý tôi, bản thân tôi, chứ không phải bối cảnh của tôi, nếu chúng ta muốn thực sự trở thành bạn.
You must therefore love me, myself, and not my circumstances, if we are to be real friends.
33 người thích Thích
~*~
Đừng lắng nghe những người cho rằng ta nên giận dữ với kẻ thù, và tin rằng điều này là to lớn và đáng nể. Không gì đáng được ca ngợi, không gì minh chứng rõ rệt hơn cho một tâm hồn lớn lao và cao quý, hơn sự khoan dung sẵn lòng tha thứ.
Let us not listen to those who think we ought to be angry with our enemies, and who believe this to be great and manly. Nothing is so praiseworthy, nothing so clearly shows a great and noble soul, as clemency and readiness to forgive.
32 người thích Thích
~*~
Phẩm chất đặc biệt của kẻ ngu xuẩn là chỉ nhìn thấy khuyết điểm của người khác mà quên đi của bản thân.
It is the peculiar quality of a fool to perceive the faults of others and to forget his own.
29 người thích Thích
~*~
Ai cũng có thể phạm sai lầm, nhưng chỉ kẻ ngu mới khăng khăng giữ sai lầm.
Any man can make mistakes, but only an idiot persists in his error.
28 người thích Thích
~*~
Không gì an toàn vững chắc đến mức tiền bạc không thể cướp đi.
Nothing is so strongly fortified that it cannot be taken by money.
27 người thích Thích
~*~
Trước khi bắt đầu, hãy lên kế hoạch cẩn thận.
Before beginning, plan carefully.
26 người thích Thích
~*~
Chúng ta sinh ra không phải chỉ cho bản thân ta.
Non nobis solum nati sumus.
24 người thích Thích
~*~
Cho ngôi nhà một thư viện cũng là cho ngôi nhà một linh hồn.
To add a library to a house is to give that house a soul.
24 người thích Thích
~*~
Người nói rằng ta chỉ nên yêu đồng bào mà không nên yêu người ngoại quốc, phá hủy tình bằng hữu chung của nhân loại, một điều sẽ khiến công lý và lòng nhân đức lụi tàn mãi mãi.
They who say that we should love our fellow-citizens but not foreigners, destroy the universal brotherhood of mankind, with which benevolence and justice would perish forever.
24 người thích Thích
~*~
Nếu bạn không tự tin vào bản thân, bạn bị đánh bại hai lần trong cuộc đua mang tên Đời. Có lòng tự tin, bạn thắng ngay từ khi chưa xuất phát.
If you have no confidence in self, you are twice defeated in the race of life. With confidence, you have won even before you have started.
23 người thích Thích
~*~
Một cuộc đời hạnh phúc cần có sự bình yên tâm hồn.
A happy life consists in tranquility of mind.
23 người thích Thích
~*~
Chúng ta nên cẩn thận để lòng nhân từ của mình không vượt qua những gì mình có.
We should be careful that our benevolence does not exceed our means.
23 người thích Thích
~*~
Đừng giữ ảo tưởng rằng bước tiến của bạn chỉ có thể đạt được bằng cách giẫm lên người khác.
Do not hold the delusion that your advancement is accomplished by crushing others.
22 người thích Thích
~*~
Tình bạn là thứ duy nhất trên đời mà tất cả nhân loại đều đồng ý rằng hữu dụng.
Friendship is the only thing in the world concerning the usefulness of which all mankind are agreed.
22 người thích Thích
~*~
Đạt được tri thức là không đủ, còn cần phải sử dụng nó.
It is not enough to acquire wisdom, it is necessary to employ it.
20 người thích Thích
~*~
Chúng ta càng lên cao, chúng ta càng nên bước đi khiêm tốn.
The higher we are placed, the more humbly we should walk.
20 người thích Thích
~*~
Không gì khiến con người tiến gần thần linh hơn việc trao sức khỏe cho con người.
In nothing do men more nearly approach the gods, than in giving health to men.
18 người thích Thích
~*~
Tình bạn làm tăng hạnh phúc và làm dịu bất hạnh, bằng cách nhân đôi niềm vui và chia đôi đau buồn.
Friendship improves happiness and abates misery, by the doubling of our joy and the dividing of our grief.
18 người thích Thích
~*~
Trí tuệ dẫn ta vào cuộc theo đuổi Sự thật. Đam mê khuyến khích ta Hành động.
The Intellect engages us in the pursuit of Truth. The Passions impel us to Action.
18 người thích Thích
~*~
Thà để tội lỗi của kẻ thủ ác không bị trừng phạt còn hơn kết án oan người vô tội.
Rather leave the crime of the guilty unpunished than condemn the innocent.
18 người thích Thích
~*~
Không ai có thể cho bạn lời khuyên tốt hơn chính bản thân bạn, nếu bạn nghe theo bản thân, bạn sẽ không đi sai.
Nemo est qui tibi sapientius suadere possit te ipso: numquam labere, si te audies.
17 người thích Thích
~*~
Chính những suy nghĩ ác độc của chúng ta làm chúng ta hóa điên.
It is our own evil thoughts which madden us.
17 người thích Thích
~*~
Con người quyết định nhiều vấn đề vì lòng oán hận, tình yêu, dục vọng, giận dữ, nỗi buồn, niềm vui, hy vọng, sợ hãi, ảo tưởng và những cảm xúc nội tâm khác, hơn là vì hiện thực, chính quyền, các chuẩn mực pháp lý, án lệ, hay chế độ.
Men decide far more problems by hate, love, lust, rage, sorrow, joy, hope, fear, illusion or some other inward emotion, than by reality, authority, any legal standard, judicial precedent, or statute.
17 người thích Thích
~*~
Trong tất cả những món quà của tự nhiên dành cho loài người, còn gì ngọt ngào hơn con trẻ?
Of all nature's gifts to the human race, what is sweeter to a man than his children?
17 người thích Thích
~*~
Cuộc đời ngắn ngủi, nhưng đủ dài để sống tốt và chính trực.
Our span of life is brief, but is long enough for us to live well and honestly.
14 người thích Thích
~*~
Ngân sách quốc gia phải được cân bằng. Nợ công phải giảm; sự kiêu ngạo của chính quyền phải được tiết chế và kiểm soát. Các khoản phải trả cho chính phủ các quốc gia khác phải được giảm xuống. Nếu quốc gia không muốn vỡ nợ, người dân phải học cách làm việc, thay vì sống dựa vào trợ cấp xã hội.
The national budget must be balanced. The public debt must be reduced; the arrogance of the authorities must be moderated and controlled. Payments to foreign governments must be reduced. If the nation doesn't want to go bankrupt, people must again learn to work, instead of living on public assistance.
14 người thích Thích
~*~