Marcus Tullius Cicero

(106 TCN – 43 TCN) Triết gia, chính khách, nhà hùng biện, nhà lý luận chính trị La Mã.

View: 12882      Nguồn: www.tudiendanhngon.vn    Quay lại


Danh ngôn của Marcus Tullius Cicero

Trang 2 trên 3«123»

Ngân sách quốc gia phải được cân bằng. Nợ công phải giảm; sự kiêu ngạo của chính quyền phải được tiết chế và kiểm soát. Các khoản phải trả cho chính phủ các quốc gia khác phải được giảm xuống. Nếu quốc gia không muốn vỡ nợ, người dân phải học cách làm việc, thay vì sống dựa vào trợ cấp xã hội.

The national budget must be balanced. The public debt must be reduced; the arrogance of the authorities must be moderated and controlled. Payments to foreign governments must be reduced. If the nation doesn't want to go bankrupt, people must again learn to work, instead of living on public assistance.

 11 người thích      Thích

~*~

Cuộc sống của người đã chết nằm ở ký ức của người còn sống. Tình yêu thương trao đi trong đời giữ con người sống vượt qua tuổi thọ của mình. Bất cứ ai được trao tình yêu thương sẽ luôn luôn sống tiếp trong trái tim người khác.

The life of the dead is placed on the memories of the living. The love you gave in life keeps people alive beyond their time. Anyone who was given love will always live on in another's heart.

 11 người thích      Thích

~*~

Chúng ta bị luật pháp trói buộc, để chúng ta có thể tự do.

We are bound by the law, so that we may be free.

 11 người thích      Thích

~*~

Vinh quang thực sự bắt rễ, và lan tỏa; mọi sự làm ra vẻ, giống như hoa, đều rơi xuống đất; cũng như mọi giả tạo đều không thể tồn tại dài lâu.

True glory takes root, and even spreads; all false pretences, like flowers, fall to the ground; nor can any counterfeit last long.

 10 người thích      Thích

~*~

Sự khác biệt rõ ràng nhất giữa con người và động vật nằm ở điều này: con vật, bởi hầu như được thúc đẩy bởi các giác quan và không có nhiều nhận thức về quá khứ hay tương lai, chỉ sống trong hiện tại. Nhưng con người, bởi anh ta được trao cho lý trí giúp anh ta có thể lĩnh hội được các mối quan hệ, nhìn thấy được căn nguyên của vạn vật, hiểu được tính chất tương hỗ của nguyên nhân và hệ quả, tạo ra sự so sánh, dễ dàng có cái nhìn chung về con đường cả đời mình, và có sự chuẩn bị cần thiết cho cuộc hành trình đó.

The most evident difference between man and animals is this: the beast, in as much as it is largely motivated by the senses and with little perception of the past or future, lives only for the present. But man, because he is endowed with reason by which he is able to perceive relationships, sees the causes of things, understands the reciprocal nature of cause and effect, makes analogies, easily surveys the whole course of his life, and makes the necessary preparations for its conduct.

 10 người thích      Thích

~*~

Chúng ta đều lấy động lực từ mong muốn được khen ngợi, và người càng cao đẹp càng khao khát danh tiếng. Chính bản thân những triết gia, thậm chí trong cuốn sách phê phán danh tiếng, ghi lại tên mình.

We are motivated by a keen desire for praise, and the better a man is the more he is inspired by glory. The very philosophers themselves, even in those books which they write in contempt of glory, inscribe their names.

 10 người thích      Thích

~*~

Không gì không đáng tin cậy hơn công chúng, không gì mờ mịt hơn mục đích của con người, không gì lừa gạt hơn cả hệ thống bầu cử.

Nothing is more unreliable than the populace, nothing more obscure than human intentions, nothing more deceptive than the whole electoral system.

 10 người thích      Thích

~*~

Im lặng là một nghệ thuật trò chuyện tốt.

Silence is one great art of conversation.

 9 người thích      Thích

~*~

Người sáng suốt đi theo lý trí, người bình thường đi theo kinh nghiệm, người ngu ngốc đi theo nhu cầu, và kẻ vũ phu đi theo bản năng.

The wise are instructed by reason, average minds by experience, the stupid by necessity and the brute by instinct.

 9 người thích      Thích

~*~

Nước mắt khô nhanh khi nó rơi vì hoạn nạn của người khác.

A tear dries quickly when it is shed for troubles of others.

 8 người thích      Thích

~*~

Người càng đức độ, càng ít nghi ngờ người khác ác tâm.

The more virtuous any man is, the less easily does he suspect others to be vicious.

 8 người thích      Thích

~*~

Tính hấp tấp thuộc về tuổi trẻ. Sự thận trọng thuộc về tuổi già.

Rashness belongs to youth; prudence to old age.

 8 người thích      Thích

~*~

Dốt nát về những chuyện xảy ra trước khi ta sinh chẳng khác nào luôn luôn mãi là đứa trẻ.

Nescire autem quid antequam natus sis acciderit, id est semper esse puerum.

 8 người thích      Thích

~*~

Công lý tột cùng cũng là là bất công tột cùng.

Extreme justice is extreme injustice.

 8 người thích      Thích

~*~

Tình yêu là nỗ lực hình thành tình bạn được cái đẹp truyền cảm hứng.

Love is the attempt to form a friendship inspired by beauty.

 8 người thích      Thích

~*~

Vết bẩn trong tâm trí không bao giờ có thể được nước rửa trôi hay được dòng chảy thời gian xóa nhòa.

A mental stain can neither be blotted out by the passage of time nor washed away by any waters.

 8 người thích      Thích

~*~

Thật ngu ngốc khi vò đầu giật tóc vì đau khổ, cứ làm như đầu trọc có thể giảm bớt nỗi buồn.

It is foolish to tear one's hair in grief, as though sorrow would be made less by baldness.

 7 người thích      Thích

~*~

Gương mặt là bức họa của tâm hồn, và đôi mắt diễn giải cho nó.

The face is a picture of the mind with the eyes as its interpreter.

 7 người thích      Thích

~*~

Luật lệ hà khắc thường là bất công lớn.

Strict law is often great injustice.

 7 người thích      Thích

~*~

Vậy tự do là gì? Sức mạnh để sống như ta mong muốn.

What then is freedom? The power to live as one wishes.

 7 người thích      Thích

~*~

Nơi nào có cuộc sống, nơi đó có hy vọng.

While there's life, there's hope.

 7 người thích      Thích

~*~

Không gì khô nhanh hơn nước mắt.

Nothing dries sooner than a tear.

 7 người thích      Thích

~*~

Người ta sẽ chẳng tìm được niềm vui trong việc phát hiện tất cả vẻ đẹp của vũ trụ, thậm chí của chính thiên đường, trừ phi anh ta có bạn tri kỷ để thổ lộ niềm vui ấy.

A man would have no pleasures in discovering all the beauties of the universe, even in heaven itself, unless he had a partner to whom he might communicate his joys.

 7 người thích      Thích

~*~

Tôi chẳng bao giờ thán phục của cải của người khác đến mức bất mãn với của bản thân.

I never admire another's fortune so much that I became dissatisfied with my own.

 7 người thích      Thích

~*~

Chúng ta dễ dàng báo thù thương tổn hơn là đền đáp lòng tốt; bởi việc trở nên tốt hơn kẻ ác dễ làm hơn vươn lên bằng được người tốt.

We can more easily avenge an injury than requite a kindness; on this account, because there is less difficulty in getting the better of the wicked than in making one's self equal with the good.

 7 người thích      Thích

~*~

Không có bạn bè chân tình trong chính trị.

There are no true friends in politics.

 6 người thích      Thích

~*~

Có hai cách để giải quyết xung đột, nhờ bạo lực hoặc nhờ thương thuyết. Bạo lực là dành cho thú hoang, thương thuyết là dành cho con người.

There are two ways to resolve conflicts, through violence or through negotiation. Violence is for wild beasts, negotiation is for human beings.

 6 người thích      Thích

~*~

Lòng biết ơn không chỉ là đức hạnh cao quý nhất, mà còn là mẹ của mọi đức hạnh khác.

Gratitude is not only the greatest of virtues, but the parent of all the others.

 6 người thích      Thích

~*~

Hãy để lý trí chi phối quyết định.

Let your desires be ruled by reason.

 6 người thích      Thích

~*~

Điều sai trái về đạo đức không bao giờ có thể là lợi thế, thậm chí dù nó giúp ta thu được điều gì đó mà ta tin là lợi thế của ta. Bản thân việc tin rằng một hànhđạo động sai trái nào đó có thể tạo ra lợi thế đã là nguy hại.

What is morally wrong can never be advantageous, even when it enables you to make some gain that you believe to be to your advantage. The mere act of believing that some wrongful course of action constitutes an advantage is pernicious.

 6 người thích      Thích

~*~

Kẻ thù có thể giết bạn, nhưng chỉ bạn bè mới có thể làm bạn tổn thương.

Your enemies can kill you, but only your friends can hurt you.

 5 người thích      Thích

~*~

Luật lệ im lặng trong thời chiến.

Silent enim leges inter arma.

 5 người thích      Thích

~*~

Khó mà thuyết phục nhân loại rằng yêu đức hạnh cũng là yêu bản thân.

It is difficult to persuade mankind that the love of virtue is the love of themselves.

 5 người thích      Thích

~*~

Chúng ta không được cho cuộc sống dài lâu; vậy nên chúng ta hãy làm điều gì đó để chứng minh mình đã từng sống.

Long life is denied us; therefore let us do something to show that we have lived.

 5 người thích      Thích

~*~

Người can đảm cũng luôn đầy tin tưởng.

A man of courage is also full of faith.

 5 người thích      Thích

~*~

Thậm chí dù bạn không có gì để viết, hãy viết để nói ra điều đó.

Even if you have nothing to write, write and say so.

 5 người thích      Thích

~*~

Vinh quang đi theo đức hạnh như thể là cái bóng của nó.

Glory follows virtue as if it were its shadow.

 5 người thích      Thích

~*~

Những căn bệnh của tâm hồn nguy hiểm và nhiều hơn những căn bệnh của thể xác.

Diseases of the soul are more dangerous and more numerous than those of the body.

 4 người thích      Thích

~*~

Cái ác nào cũng dễ bóp nghẹt khi còn là mầm non, và khi nó lớn lên, nó trở nên hùng mạnh.

Every evil in the bud is easily crushed: as it grows older, it becomes stronger.

 4 người thích      Thích

~*~

Chăm sóc tâm hồn cũng cần thiết như thức ăn đối với cơ thể.

Cultivation to the mind is as necessary as food to the body.

 4 người thích      Thích

~*~

Trang 2 trên 3«123»
Tên:
Email:
Tiêu đề:
Nội dung:


Phản hồi

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | Sơ đồ trang | DMCA.com Protection Status

© 2011-2019 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.