Joseph Conrad

(3/12/1857 - 3/8/1924)
www.tudiendanhngon.vn - Danh nhân - Joseph Conrad

Joseph Conrad ( - ) là nhà văn Ba Lan chuyên viết tác phẩm bằng tiếng Anh, một trong những tiểu thuyết gia viết bằng ngôn ngữ tiếng Anh vĩ đại nhất. Truyện và tiểu thuyết ông viết thường có bối cảnh biển cả, trong đó mô tả các thử thách của tinh thần con người ở giữa một vũ trụ thờ ơ. Ông được coi là người theo chủ nghĩa hiện đại thời đầu, dù các tác phẩm của ông vẫn chứa đựng những yếu tố của chủ nghĩa hiện thực của thế kỷ 19.


View: 3311      Nguồn: www.tudiendanhngon.vn    Quay lại


Danh ngôn của Joseph Conrad

Thương thay cho người mà khi còn trẻ, trái tim không học được cách hy vọng, yêu thương - và tin tưởng vào cuộc sống.

Woe to the man whose heart has not learned while young to hope, to love - and to put its trust in life.

 11 người thích      Thích

~*~

Nếu bạn không tạo ra sai lầm, bạn không tạo ra gì cả.

If you don't make mistakes, you don't make anything.

 9 người thích      Thích

~*~

Đối mặt, luôn luôn đối mặt, đó là cách để vượt qua. Hãy đối mặt.

Facing it, always facing it, that’s the way to get through. Face it.

 6 người thích      Thích

~*~

Những nụ hôn là tàn tích của thiên đường.

Kisses are the remnants of paradise.

 5 người thích      Thích

~*~

Niềm vui và nỗi đau trên thế gian chuyển hóa cho nhau, hòa lẫn hình thái, và lời thì thầm của chúng trong buổi hoàng hôn của cuộc đời cũng bí ẩn như đại dương che bóng, trong khi ánh sáng chói chang của hy vọng tối thượng nằm ở viễn phương, cuốn hút và yên lặng, trên đường chân trời xa tắp.

Joy and sorrow in this world pass into each other, mingling their forms and their murmurs in the twilight of life as mysterious as an overshadowed ocean, while the dazzling brightness of supreme hopes lies far off, fascinating and still, on the distant edge of the horizon.

 5 người thích      Thích

~*~

Hãy cho tôi đúng từ và đúng trọng âm, và tôi sẽ làm cả thế gian rung động.

Give me the right word and the right accent and I will move the world.

 5 người thích      Thích

~*~

Có lẽ cuộc đời chỉ là như vậy... một giấc mơ và một nỗi sợ hãi.

Perhaps life is just that... a dream and a fear.

 3 người thích      Thích

~*~

Trái tim con người đủ lớn để chứa đựng tất cả thế gian.

The human heart is vast enough to contain all the world.

 3 người thích      Thích

~*~

Có một quy luật chung là tiếng tăm được dựng lên từ sự lịch duyệt cũng nhiều như từ thành tựu.

As a general rule, a reputation is built on manner as much as on achievement.

 3 người thích      Thích

~*~

Người muốn thuyết phục nên đặt niềm tin không phải vào luận cứ đúng, mà là vào từ ngữ hợp lý. Sức mạnh của âm thanh luôn lớn hơn sức mạnh của trí khôn.

He who wants to persuade should put his trust not in the right argument, but in the right word. The power of sound has always been greater than the power of sense.

 2 người thích      Thích

~*~

Một từ có thể đi xa, rất xa, gây ra sự tàn phá vượt qua thời gian, cũng giống như viên đạn lao qua không gian.

A word carries far, very far, deals destruction through time as the bullets go flying through space.

 2 người thích      Thích

~*~

Người ta nói về kẻ phản bội đất nước, bạn bè, người yêu. Đầu tiên phải có kết nối đạo đức trước. Tất cả những gì mà người ta có thể phản bộ là lương tâm của chính mình.

They talk of a man betraying his country, his friends, his sweetheart. There must be a moral bond first. All a man can betray is his conscience.

 2 người thích      Thích

~*~

Giống như tia chớp sáng lên giữa những đám mây, chúng ta sống trong khoảng khắc quáng qua.

Like a flash of lightning between the clouds, we live in the flicker.

 2 người thích      Thích

~*~

Thằng ngu nào cũng có thể đi tiếp, nhưng chỉ người khôn mới biết cách rút ngắn hành trình.

Any fool can carry on, but a wise man knows how to shorten sail in time.

 2 người thích      Thích

~*~

Trí tuệ con người có thể làm được mọi chuyện - bởi vì trong nó có tất cả, tất cả quá khứ cũng như tất cả tương lai.

The mind of man is capable of anything - because everything is in it, all the past as well as the future

 1 người thích      Thích

~*~

Không cần phải có niềm tin vào lực lược cái ác siêu nhiên nào đó; bản thân con người đã có khả năng gây ra mọi chuyện ác độc.

The belief in a supernatural source of evil is not necessary; men alone are quite capable of every wickedness.

 1 người thích      Thích

~*~

Chúng ta sống trong khi chúng ta mơ - cô độc. Khi giấc mơ chấm dứt, đời tiếp tục trong khổ đau.

We live as we dream - alone. While the dream disappears, the life continues painfully.

 1 người thích      Thích

~*~

Ít người nhận ra được rằng cuộc đời họ, cốt lõi tính cách của họ, những khả năng và sự bạo gan của họ, đều chỉ là bề ngoài của niềm tin đặt trong sự an toàn của bối cảnh xung quanh.

Few men realize that their life, the very essence of their character, their capabilities and their audacities, are only the expression of their belief in the safety of their surroundings.

 1 người thích      Thích

~*~

Lời đồn đại là thứ mà không ai bảo thích, nhưng ai cũng lại hưởng thụ.

Gossip is what no one claims to like, but everybody enjoys.

 1 người thích      Thích

~*~

Người có tầm nhìn thông thấu không phải là người cai trị thế gian này. Những thành tựu vĩ đại được dựng lên trong đám sương mù thiêng liêng ấm áp.

It is not the clear-sighted who rule the world. Great achievements are accomplished in a blessed, warm fog.

 0 người thích      Thích

~*~

Chỉ trong trí tưởng tượng của con người mà mọi chân lý tìm được sự tồn tại hữu hiệu và không thể phủ nhận. Trí tưởng tượng, không phải sự bịa đặt, là bậc thầy tối thượng của nghệ thuật và của cuộc sống.

Only in men's imagination does every truth find an effective and undeniable existence. Imagination, not invention, is the supreme master of art as of life.

 0 người thích      Thích

~*~

Tên:
Email:
Tiêu đề:
Nội dung:


Phản hồi

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | Sơ đồ trang | DMCA.com Protection Status

© 2011-2019 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.