~♥~♥~♥~
Âm nhạc
Báo chí
Chính trị
Diễn giả
Diễn viên
Đế vương
Hàng không
Hội họa
Khoa học
Quân sự
Sử học
Tâm thần học
Tôn giáo
Thể thao
Thương nghiệp
Triết học
Văn học
Y học
A
B
C
D
Đ
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Thiền sư Ajahn Chah
Học trò ngày nay có nhiều kiến thức hơn học trò ngày xưa. Họ sống trong tiện nghi và có đầy đủ những gì họ cần. Nhưng họ có nhiều đau khổ và rối rắm hơn trước. Tại sao vậy?
Students today have much more knowledge that students of previous times. They have got all the things they need, everything is more convenient. But they also have a lot more suffering and confusion than before. Why is this?
~*~
Hãy thận trọng trong việc giữ gìn giới luật. Cốt tủy của giới luật là sự hổ thẹn. Nếu còn hoài nghi thì hãy khoan phát biểu ý kiến, khoan làm. Đó là giới luật. Không còn hoài nghi thì mới trong sạch, thanh tịnh.
Be careful about observing our precepts. Virtue is a sense of shame. What we have doubts about, we should not do or sad. This is virtue. Purity is being beyond all doubts.
Thoạt đầu bạn vội vã đi tới, vội vã đi lui và vội vã dừng lại. Bạn tiếp tục hành thiền như thế cho đến khi bạn đến một chỗ, ở đó dường như đi đến cũng không đúng, đi lui cũng không đúng, dừng lại một chỗ cũng không đúng. Thế là chấm dứt. Không có dừng, không có đi, không có về. Thế là chấm dứt. Ngay chỗ đó, bạn sẽ thấy chẳng có gì cả.
At first you hurry to go forward. Hurry to come back, and hurry to stop. You continue to practice like this until you reach the point where it seems that going forwards is not it, coming back is not it, and stopping is not it either! It's finished. There's no stopping, no going forward and no coming back. It's is finished. Right there you will find that there is really nothing at all.
Làm thế nào Giáo pháp dạy cho ta một lối sống thích đáng? Giáo pháp dạy cho ta cách sống. Giáo pháp dùng nhiều cách để dạy ta: qua đá, qua cây … và qua những gì đang nằm trước mắt ta. Thế nên hãy giữ tâm thanh tịnh, tĩnh lặng để học cách nhìn, cách quán sát. Bạn sẽ thấy toàn thể giáo pháp tự hiển bày tại đây và ngay bây giờ. Bạn còn phải tìm kiếm nơi đâu và đợi đến lúc nào nữa?
How does the Dhamma teach the proper way of life? It shows us how to live. It has many ways of showing it - on rocks or trees or just in front of you. It is a teaching but not in words. So still the mind, the heart, and learn to watch. You'll find the whole Dhamma revealing itself here and now. At what other time and place are you going to look?
Chỉ nghĩ đến hành thiền mà không hành thì khác nào thả mồi bắt bóng, bỏ cái thực để lấy cái mơ hồ, giả tạo.
Merely thinking about practice is like pouncing on the shadow and missing the substance.
Chỉ có một điều thật sự kỳ diệu, đó là sự kỳ diệu của giáo pháp. Những sự kỳ diệu khác chẳng qua chỉ là thuật tráo bài khiến chúng ta xa lìa thực tại, xa lìa những tương quan trong đời sống con người, trong sinh tử và giải thoát.
There is only one real magic, the magic of Dhamma. Any other magic is like the illusion of a card trick. It's distracts us from the real game: our relation to human life, to birth, to death and to freedom.
Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | Sơ đồ trang |
© 2011-2019 TuDienDanhNgon.vn Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.
Trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, một số tính năng của website có thể không hoạt động.