Soren Kierkegaard

(1813 - 1855) Triết gia, nhà thần học, nhà thơ, nhà phê bình xã hội, và tác gia người Đan Mạch thế kỷ 19, được coi là ông tổ của triết học hiện sinh.

View: 17350      Nguồn: www.tudiendanhngon.vn    Quay lại


Danh ngôn của Soren Kierkegaard

Trang 3 trên 3«123

Cuộc sống có lực lượng ẩn giấu riêng mà bạn chỉ có thể khám phá ra bằng cách sống.

Life has its own hidden forces which you can only discover by living.

 4 người thích      Thích

~*~

Từ thời thơ ấu non nớt nhất, một cái gai đau khổ đã cắm sâu vào trái tim tôi. Chừng nào nó còn ở đó, thật mỉa mai thay - nếu nó bị lôi ra, tôi sẽ chết.

Since my earliest childhood a barb of sorrow has lodged in my heart. As long as it stays I am ironic — if it is pulled out I shall die.

 3 người thích      Thích

~*~

Không ai trở lại từ cái chết, không ai bước vào thế giới mà không cất tiếng khóc; không ai được hỏi liệu mình có muốn bước vào cuộc sống không, hay khi nào thì mình muốn rời đi.

No one comes back from the dead, no one has entered the world without crying; no one is asked when he wishes to enter life, nor when he wishes to leave.

 3 người thích      Thích

~*~

Mạo hiểm sẽ dẫn đến sự lo lắng, nhưng không mạo hiểm có nghĩa là đánh mất bản thân... Và sự mạo hiểm cao nhất chính là nhận thức được bản thân mình.

To venture causes anxiety, but not to venture is to lose one's self.... And to venture in the highest is precisely to be conscious of one's self.

 3 người thích      Thích

~*~

Sự lặp đi lặp lại là thực tế và tính nghiêm túc của cuộc sống.

Repetition is the reality and the seriousness of life.

 3 người thích      Thích

~*~

Không khoảng thời gian nào trong đời đẹp như những ngày ta chớm yêu, khi mỗi cuộc hẹn, mỗi cái liếc mắt đều đem đến thứ gì đó mới mẻ để vui sướng.

No time of life is so beautiful as the early days of love, when with every meeting, every glance, one fetches something new home to rejoice over.

 3 người thích      Thích

~*~

Người ta hiểu tôi ít đến nỗi họ thậm chí không hiểu được lời phàn nàn của tôi rằng họ không hiểu tôi.

People understand me so poorly that they don't even understand my complaint about them not understanding me.

 3 người thích      Thích

~*~

Không gì dễ say hơn bầu rượu của những khả năng.

Nothing is as heady as the wine of possibility.

 3 người thích      Thích

~*~

Điều định nghĩa tôi cũng là điều phủ định tôi.

What labels me, negates me.

 3 người thích      Thích

~*~

Mọi sự thật chỉ đúng tới một điểm nhất định. Khi người ta bước qua điểm này, nó không còn là sự thật.

Any truth is only true up to a certain point. When one oversteps the mark, it becomes a non-truth.

 2 người thích      Thích

~*~

Với sự trang nghiêm bao la, cái chết là ánh sáng khiến những đam mê lớn lao, cả tốt và xấu, đều trở nên trong suốt, không còn bị giới hạn bởi vẻ bề ngoài.

Because of its tremendous solemnity death is the light in which great passions, both good and bad, become transparent, no longer limited by outward appearences.

 2 người thích      Thích

~*~

Trong các mối quan hệ và trong mọi công việc, điều quan trọng là chúng ta chỉ tập trung vào điều đáng kể và quan trọng nhất.

It seems essential, in relationships and all tasks, that we concentrate only on what is most significant and important.

 2 người thích      Thích

~*~

Điều gì khó hơn, đánh thức người đang ngủ, hay đánh thức người đang tỉnh táo và mơ rằng mình tỉnh táo?

Which is more difficult, to awaken one who sleeps or to awaken one who, awake, dreams that he is awake?

 2 người thích      Thích

~*~

Cuộc tranh luận tồi tệ nhất không phải là khi quan điểm của người này chống lại quan điểm của người khác, cuộc tranh luận tồi tệ nhất là khi hai người nói về cùng một thứ - và tranh cãi về cách hiểu, và hai cách hiểu khác nhau nhiều về phẩm chất.

The most terrible fight is not when there is one opinion against another, the most terrible is when two men say the same thing - and fight about the interpretation, and this interpretation involves a difference of quality.

 2 người thích      Thích

~*~

Hầu hết con người chủ quan về bản thân mình và khách quan về tất cả những người khác, đôi khi khách quan tới kinh hãi - nhưng việc đúng là khách quan về bản thân mình và chủ quan về tất cả những người khác.

Most people are subjective toward themselves and objective toward all others, frightfully objective sometimes--but the task is precisely to be objective toward oneself and subjective toward all others.

 2 người thích      Thích

~*~

Trang 3 trên 3«123
Tên:
Email:
Tiêu đề:
Nội dung:


Phản hồi

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | Sơ đồ trang | DMCA.com Protection Status

© 2011-2019 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.