Món quà quý giá không phải là cuộc sống, mà là cái chết. Cuộc sống là giấc mộng mê mang tạo nên từ những niềm vui đượm màu đau khổ, những lạc thú bị đớn đau đầu độc; một giấc mơ là sự hỗn độn đầy ác mộng của những thích thú, sung sướng, hân hoan, hạnh phúc lác đác thoáng qua, rải rác trộn lẫn với những khốn cùng, đau khổ, hiểm nguy, kinh hoàng, thất vọng, thất bại, ê chề và tuyệt vọng dài lâu - lời nguyền ghê gớm nhất mà bàn tay thần thánh có thể reo rắc; nhưng cái chết ngọt ngào, cái chết dịu dàng, cái chết đầy tử tế; cái chết chữa lành linh hồn bầm dập và trái tim tan vỡ, và cho chúng sự nghỉ ngơi và lãng quên; cái chết là người bạn tốt nhất của con người; khi con người không còn chịu đựng được cuộc sống thêm nữa, cái chết đến và giải thoát anh ta.
Life was not a valuable gift, but death was. Life was a fever-dream made up of joys embittered by sorrows, pleasure poisoned by pain; a dream that was a nightmare-confusion of spasmodic and fleeting delights, ecstasies, exultations, happinesses, interspersed with long-drawn miseries, griefs, perils, horrors, disappointments, defeats, humiliations, and despairs - the heaviest curse devisable by divine ingenuity; but death was sweet, death was gentle, death was kind; death healed the bruised spirit and the broken heart, and gave them rest and forgetfulness; death was man's best friend; when man could endure life no longer, death came and set him free.
Mark Twain
(1835 - 1910) Nhà văn khôi hài, người viết tiểu thuyết và nhà diễn thuyết Mỹ nổi tiếng.