Will Durant

(5/11/1885 – 7/11/1981)
www.tudiendanhngon.vn - Danh nhân - Will Durant

William James Durant () là nhà văn, sử gia và triết gia người Mỹ. Ông được biết tới nhiều nhất bởi bộ The Story of Civilization - Câu chuyện của Nền văn minh gồm 11 tập, viết cùng vợ là Ariel Durant và xuất bản từ 1935 tới 1975. Trước đó, ông cũng gây được chú ý với The Story of Philosophy - Câu chuyện của Triết học (1926).

Durant có quan điểm tổng thể về triết học. Ông tìm kiếm sự thống nhất và nhân tính hóa tri thức lịch sử đồ sộ "đã trở nên phân mảnh thành những chuyên ngành thâm thúy khó hiểu" và truyền sức sống cho nó trong cuộc sống đương đại. Durant có cách kể chuyện theo lối văn xuôi đối lập với phong cách văn học thuật chính thống. Văn phong của ông sống động, hài hước, lôi cuốn và trào phúng, hay nói cách khác, được "nhân tính hóa".

Will và Ariel Durant nhân được giải thưởng Pulitzer trong lĩnh vực Phi Tiểu thuyết (1968), và Huân chương Tự do (1977).


View: 13674      Nguồn: www.tudiendanhngon.vn    Quay lại


Danh ngôn của Will Durant

Bạn bè có ích không phải chỉ bởi họ sẽ lắng nghe ta, mà còn bởi họ sẽ cười nhạo ta; Qua họ, chúng ta học được đôi chút khách quan, đôi chút khiêm tốn, đôi chút nhã nhặn; Chúng ta học được những nguyên tắc của cuộc đời và trở thành người chơi tốt hơn trong cuộc chơi.

Friends are helpful not only because they will listen to us, but because they will laugh at us; Through them we learn a little objectivity, a little modesty, a little courtesy; We learn the rules of life and become better players of the game.

 682 người thích      Thích

~*~

Tình yêu chúng ta có trong tuổi trẻ chỉ là hời hợt so với tình yêu mà một người đàn ông già nua dành cho người vợ già của mình.

The love we have in our youth is superficial compared to the love that an old man has for his old wife.

 409 người thích      Thích

~*~

Tri thức là con mắt của đam mê, và có thể trở thành hoa tiêu của tâm hồn.

Knowledge is the eye of desire and can become the pilot of the soul.

 220 người thích      Thích

~*~

Chuẩn mực đạo đức tự biến đổi phù hợp với điều kiện môi trường.

Moral codes adjust themselves to environmental conditions.

 147 người thích      Thích

~*~

Khoa học cho chúng ta tri thức, nhưng chỉ triết học mới có thể cho chúng ta sự thông thái.

Science gives us knowledge, but only philosophy can give us wisdom.

 115 người thích      Thích

~*~

Vấn đề với phần lớn con người là họ nghĩ với hy vọng, hoặc sợ hãi, hoặc ước mong chứ không phải bằng trí óc.

The trouble with most people is that they think with their hopes or fears or wishes rather than with their minds.

 97 người thích      Thích

~*~

Sáu mươi năm trước tôi biết mọi thứ; giờ tôi chẳng biết gì cả; giáo dục là cuộc khám phá không ngừng về sự ngu dốt của chúng ta.

Sixty years ago I knew everything; now I know nothing; education is a progressive discovery of our own ignorance.

 92 người thích      Thích

~*~

Một trong những bài học của lịch sử: không gì cả thường là điều tốt để làm và luôn là điều sáng suốt để nói.

One of the lessons of history is that nothing is often a good thing to do and always a clever thing to say.

 81 người thích      Thích

~*~

Con người trở nên tự do khi anh ta nhận ra mình bị luật lệ ràng buộc.

Man became free when he recognized that he was subject to law.

 71 người thích      Thích

~*~

Nền văn minh là dòng chảy với những bờ đất. Dòng chảy đôi khi tràn ngập con người, trộm cướp, la hét và làm những điều mà các sử gia thường ghi lại, trong khi trên bờ, không được chú ý, con người dựng tổ ấm, yêu nhau, nuôi dưỡng con cái, ca hát, làm thơ và thậm chí dựng tượng. Câu chuyện của nền văn minh là câu chuyện của những điều xảy ra trên bờ. Sử gia là những kẻ bi quan bởi họ tìm đến dòng chảy mà bỏ qua bờ đất.

Civilization is a stream with banks. The stream is sometimes filled with from people , stealing, shouting and doing the things historians usually record, while on the banks, unnoticed, people build homes, make love, raise children, sing songs, write poetry and even whittle statues. The story of civilization is the story of what happened on the banks. Historians are pessimists because they ignore the banks for the river.

 61 người thích      Thích

~*~

Mọi môn khoa học đều bắt đầu là triết học và kết thúc là nghệ thuật.

Every science begins as philosophy and ends as art.

 59 người thích      Thích

~*~

Tri thức của chúng ta là ảnh ảo lùi dần trong sa mạc của sự ngu dốt đương mở rộng.

Our knowledge is a receding mirage in an expanding desert of ignorance.

 55 người thích      Thích

~*~

Nền văn minh bắt đầu với trật tự, phát triển với tự do, và chết cùng sự hỗn loạn.

Civilization begins with order, grows with liberty and dies with chaos.

 42 người thích      Thích

~*~

Khi tôi còn trẻ, tôi coi trọng tự do, và khi tôi về già, tôi coi trọng trật tự. Tôi đã khám phá ra một điều lớn lao rằng tự do là sản phẩm của trật tự.

In my youth I stressed freedom, and in my old age I stress order. I have made the great discovery that liberty is a product of order.

 42 người thích      Thích

~*~

Thật đáng buồn cho kẻ dạy người khác nhanh hơn họ có thể học.

Woe to him who teaches men faster than they can learn.

 35 người thích      Thích

~*~

Không nói gì, đặc biệt khi lên tiếng, đó là một nửa của nghệ thuật ngoại giao.

To say nothing, especially when speaking, is half the art of diplomacy.

 28 người thích      Thích

~*~

Tự nhiên chẳng bao giờ đọc Tuyên ngôn Độc lập. Nó cứ tiếp tục làm chúng ta không ngang bằng.

Nature has never read the Declaration of Independence. It continues to make us unequal.

 20 người thích      Thích

~*~

Điều thú vị nhất trên thế gian là một người biết suy ngẫm, chịu đựng đau khổ và đặt ra những câu hỏi làm phiền mình đến tận những ngày cuối đời, biết rằng mình sẽ không bao giờ tìm được câu trả lời.

The most interesting thing in the world is another human being who wonders, suffers and raises the questions that have bothered him to the last day of his life, knowing he will never get the answers.

 20 người thích      Thích

~*~

Mọi điều xấu xa đều từng là đức hạnh, và có thể lại được kính trọng, cũng như hận thù trở thành điều đáng kính trong chiến tranh.

Every vice was once a virtue, and may become respectable again, just as hatred becomes respectable in wartime.

 20 người thích      Thích

~*~

Giáo dục là cuộc khám phá sâu dần vào sự ngu dốt của bản thân ta.

Education is a progressive discovery of our own ignorance.

 20 người thích      Thích

~*~

Tên:
Email:
Tiêu đề:
Nội dung:


Phản hồi

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | Sơ đồ trang | DMCA.com Protection Status

© 2011-2019 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.