Christian D. Larson

(1874 - 1954)
www.tudiendanhngon.vn - Danh nhân - Christian D. Larson

Christian D. Larson (1874 - 1954) là một trong những nhà lãnh đạo phong trào Tân Tư Tưởng (*) của Mỹ, đồng thời là một tác giả đã phát hành nhiều sách về Tân Tư Tưởng và siêu hình học. Ông tin rằng con người có sức mạnh tiềm tàng lớn lao, có thể được nắm bắt để đạt tới thành công nếu con người có thái độ đúng đắn. Nhiều tác phẩm của Larson vẫn còn được in ấn ngày nay, hơn 100 năm sau khi chúng được phát hành lần đầu tiên. Larson có ảnh hưởng tới nhiều tác giả phong trào Tân Tư Tưởng, trong đó có Ernest Holmes, người mở đầu trào lưu Khoa học Tôn giáo, một nhánh của phong trào Tân Tư Tưởng. 

(*) Phong trào Tân Tư Tưởng: là một phong trào tâm linh diễn ra ở Mỹ vào đầu thế kỷ 19, cho rằng Trí thông minh Vô hạn, hay Chúa trời, có mặt ở khắp mọi nơi, tâm linh là tổng thể của những thứ hữu hình, bản ngã thực sự của con người là linh thiêng, tư tưởng thần thánh là sức mạnh cho điều tốt, bệnh tật bắt nguồn từ tâm trí, và "suy nghĩ đúng đắn" có tác dụng chữa bệnh.


View: 364      Nguồn: www.tudiendanhngon.vn    Quay lại


Danh ngôn của Christian D. Larson

Hãy mạnh mẽ không để điều gì có thể khuấy trộn sự bình yên của tâm hồn.

Be so strong that nothing can disturb your peace of mind.

 59 người thích      Thích

~*~

Một trong những lý do chính khiến nhiều người không đạt được điều họ muốn là vì họ không biết chắc chắn mình muốn gì, hoặc vì họ thay đổi mong muốn gần như mỗi ngày. Hãy biết bạn muốn gì và tiếp tục mong muốn điều đó. Bạn sẽ có được nó nếu bạn kết hợp khao khát với niềm tin. Sức mạnh của khát vọng khi kết hợp với niềm tin sẽ trở thành bất khả chiến bại.

One of the principal reasons why so many fail to get what they want is because they do not definitely know what they want, or because they change their wants almost every day. Know what you want and continue to want it. You will get it if you combine desire with faith. The power of desire when combined with faith becomes invincible.

 6 người thích      Thích

~*~

Hãy nhiệt tình về thành công của người khác cũng như bạn nhiệt tình với thành công của chính mình.

Be just as enthusiastic about the success of others as you are about your own.

 5 người thích      Thích

~*~

Người bi quan chờ đợi tình thế trở nên tốt hơn, và mong tiếp tục chờ đợi; người lạc quan hành động với những gì tốt nhất mình đang có trong tay, và tiến tới tạo ra tình thế tốt đẹp hơn.

The pessimist waits for better times, and expects to keep on waiting; the optimist goes to work with the best that is at hand now, and proceeds to create better times.

 4 người thích      Thích

~*~

Tâm trí bình phàm đòi hỏi thay đổi môi trường trước khi có thể thay đổi suy nghĩ. Anh ta phải đi đâu đó hoặc tìm thứ gì đó có thể làm nảy sinh một dòng suy nghĩ hay cảm xúc mới. Tuy nhiên, tâm trí bậc thầy có thể thay đổi suy nghĩ của mình bất cứ khi nào mình muốn. Thay đổi quang cảnh là không cần thiết, bởi vì tâm trí như vậy không bị kiểm soát bởi thế giới bên ngoài. Sự thay đổi quang cảng không tạo ra sự thay đổi suy nghĩ trong tâm trí bậc thầy trừ khi anh ta quyết định như vậy.

The average mind requires a change of environment before he can change his thought. He has to go somewhere or bring into his presence something that will suggest a new line of thinking and feeling. The master mind, however, can change his thought whenever he so desires. A change of scene is not necessary, because such a mind is not controlled from without. A change of scene will not produce a change of thought in the master mind unless he so elects.

 4 người thích      Thích

~*~

Bất cứ khi nào bạn cho phép bản thân nghĩ điều mà người khác, sự vật, điều kiện hay hoàn cảnh gợi ý, bạn không đi theo điều mình muốn nghĩ. Bạn không đi theo khát vọng của bản thân mà chỉ là theo khát vọng vay mượn. Hãy sử dụng trí tưởng tượng của mình để quyết định mình muốn nghĩ, hay muốn làm gì.

Whenever you permit yourself to think what persons, things, conditions, or circumstances may suggest, you are not following what you want to think. You are not following your own desires but borrowed desires. Use your imagination in determining what you want to think or do.

 3 người thích      Thích

~*~

Hãy chỉ dùng trí tưởng tượng để hình dung ra điều tốt đẹp, điều có ích, điều lý tưởng, và điều bạn muốn biến thành hiện thực. Hãy thấy trong tâm tưởng rằng bạn nhận được điều mình khao khát muốn nhận được. Điều bạn tưởng tượng, bạn sẽ suy nghĩ, và điều bạn suy nghĩ, bạn sẽ trở thành. Do vậy, nếu bạn chỉ tưởng tượng điều hài hòa với những gì bạn muốn có hay đạt được, tất cả suy nghĩ của bạn thường sẽ tạo ra điều bạn muốn có hay đạt được.

Use the imagination to picture only what is good, what is beautiful, what is beneficial, what is ideal, and what you wish to realize. Mentally see yourself receiving what you deeply desire to receive. What you imagine, you will think, and what you think, you will become. Therefore, if you imagine only those things that are in harmony with what you wish to obtain or achieve, all your thinking will soon tend to produce what you want to attain or achieve.

 3 người thích      Thích

~*~

Người tuyên bố rằng luôn có điều gì đó sai lầm luôn luôn làm điều gì đó khiến mọi chuyện không ổn.

That person who declares that there is always something wrong is always doing something to make things wrong.

 3 người thích      Thích

~*~

Tha thứ cho bản thân cũng cần thiết như tha thứ cho người khác, và lý do chính tại sao sự tha thứ lại có vẻ khó khăn như vậy là bởi vì ta đã quên tha thứ bản thân mình.

It is just as necessary to forgive ourselves as it is to forgive others, and the principal reason why forgiveness seemed so difficult is because we have neglected to forgive ourselves.

 2 người thích      Thích

~*~

Thà tin vào mọi người và thỉnh thoảng bị lừa dối còn hơn là không tin bất cứ ai và bị lừa dối gần như liên tục.

It is better to have faith in everybody and be deceived occasionally than to mistrust everybody and be deceived almost constantly.

 2 người thích      Thích

~*~

Hãy tin tưởng vào bản thân và tất cả con người mình. Hãy biết rằng bên trong bạn có điều gì đó lớn lao hơn bất cứ trở ngại nào.

Believe in yourself and all that you are. Know that there is something inside you that is greater than any obstacle.

 2 người thích      Thích

~*~

Chừng nào con người có tham vọng còn đang thất bại, thế giới sẽ bảo anh ta từ bỏ lý tưởng của mình; nhưng khi tham vọng của anh ta trở thành hiện thực, thế giới sẽ ca ngợi anh ta vì sự bền bỉ và quyết tâm mà anh ta đã thể hiện trong những giờ phút đen tối của mình, và mọi người sẽ lấy cuộc đời anh ta làm tấm gương cho các thế hệ sau. Đây luôn là quy tắc. Do đó, đừng để ý đến thế gian nói gì khi bạn vấp ngã. Hãy quyết tâm đứng dậy, để vươn đến mục tiêu cao nhất trong tầm mắt, và bạn sẽ làm được.

So long as the man with ambition is a failure, the world will tell him to let go of his ideal; but when his ambition is realized, the world will praise him for the persistence and the determination that he manifested during his dark hours, and everybody will point to his life as an example for coming generations. This is invariably the rule. Therefore pay no attention to what the world says when you are down. Be determined to get up, to reach the highest goal you have in view, and you will.

 2 người thích      Thích

~*~

Thói quen bỏ cuộc khi nhiệm vụ hiện tại mới được hoàn thành một nửa và bắt tay vào việc khác là một trong những nguyên nhân thất bại chủ yếu.

The habit of giving up when the present task is half finished and try something else is one of the chief causes of failure.

 2 người thích      Thích

~*~

Người lạc quan thật sự không chỉ kỳ vọng điều tốt đẹp nhất xảy ra, mà hành động để khiến điều tốt đẹp nhất xảy ra. Người lạc quan thật sự không chỉ nhìn vào mặt sáng sủa, mà hướng mọi nguồn lực bên trong anh ta tới việc tạo ra càng nhiều điều sáng sủa hơn trong cuộc đời...

The true optimist not only expects the best to happen, but goes to work to make the best happen. The true optimist not only looks upon the bright side, but trains every force that is in him to produce more and more brightness in his life….

 2 người thích      Thích

~*~

Thành công của chúng ta không đến từ hành động của cha ông, mà có thể đến chỉ từ những gì mà ta đang làm bây giờ. Những người được thừa hưởng dòng máu giàu có có thể sử dụng sự giàu có ấy để xây dựng sự lớn lao trong bản thân, nhưng những người không có đặc quyền thừa kế đó không cần phải nản lòng. Họ có thể tự tạo dòng máu giàu có của mình và khiến nó giàu có tới chừng nào họ muốn.

Our success will not come from the acts of our forefathers, but can come alone from what we are doing now. Those who have inherited rich blood can use that richness in building greatness in themselves, but those who have not the privilege of such inheritance need not be discouraged. They can create their own rich blood and make it as rich as they like.

 2 người thích      Thích

~*~

Mong muốn phê bình giảm đi khi nhân cách được phát triển. Đặc điểm của một nhân cách tốt là không bao giờ chỉ trích và hiếm khi nhắc đến lỗi lầm của người khác. Một nhân cách mạnh mẽ không kháng cự cái xấu xa, mà dùng sức mạnh của mình để xây dựng điều tốt đẹp. Họ biết rằng khi ánh sáng rực rỡ, bóng tối sẽ tự biến mất.

The desire to criticise becomes less and less as the character is developed. It is the mark of a fine character never to be critical and to mention but rarely the faults of others. A strong character does not resist evil, but uses their strength in building the good. They know that when the light is made strong, the darkness will disappear of itself.

 1 người thích      Thích

~*~

Hạnh phúc không phải là kết quả của một nguyên nhân đơn độc nào. Nó là kết quả của nhiều trạng thái lý tưởng được tổng hợp vào thành một trạng thái hài hòa tổng thể.

Happiness, however, is not the result of any one single cause. It is the result of many ideal states of being grouped together into one harmonious whole.

 1 người thích      Thích

~*~

Cuộc sống trở thành cách nó được sống; và con người có thể sống theo cách mình muốn sống khi anh ta học được cách nghĩ điều mình muốn nghĩ.

Life becomes the way it is lived; and man may live the way he wants to live when he learns to think what he wants to think.

 1 người thích      Thích

~*~

Hãy dành thời gian cho việc phát triển bản thân
Nhiều đến mức bạn không còn thời gian để phê phán người khác,
Hãy rộng mở đến mức không cần lo âu, cao thượng đến mức không cần giận dữ, mạnh mẽ đến mức không cần sợ hãi,
Và hạnh phúc đến mức chấp nhận sự hiện diện của khó khăn.

To give so much time to the improvement of yourself
That you have no time to criticise others,
To be too large for worry, too noble for anger, too strong for fear,
And too happy to permit the presence of trouble.

 1 người thích      Thích

~*~

Hãy quên đi những sai lầm của quá khứ và tiến tới những thành tựu lớn lao hơn của tương lai.

Forget the mistakes of the past and press on to the greater achievements of the future.

 1 người thích      Thích

~*~

Hãy hứa hẹn với bản thân trở nên mạnh mẽ tới mức không gì có thể làm rối loạn sự bình yên trong tâm hồn mình. Hứa hẹn sẽ nói về sức khỏe, hạnh phúc và sự thịnh vượng với bất cứ ai bạn gặp. Hứa hẹn sẽ khiến tất cả bạn bè mình cảm thấy có điều trân quý bên trong họ.

Promise yourself to be so strong that nothing can disturb your peace of mind. To talk health, happiness and prosperity to every person you meet. To make all your friends feel that there is some thing in them.

 1 người thích      Thích

~*~

Khi tâm trí trở nên hoàn tập trung vào sức khỏe hoàn hảo đến nỗi mọi bệnh tật đều bị lãng quên, mọi sức mạnh của tâm trí sẽ tiến tới tạo ra sức khỏe, và mọi dấu vết của bệnh tật sẽ sớm biến mất. Khi tâm trí trở nên hoàn toàn tập trung vào những tri thức và thành tựu cao hơn đến nỗi mọi suy nghĩ về thất bại đều bị lãng quên, mọi lực lượng của tâm trí sẽ bắt đầu hoạt động để thúc đẩy những tri thức và thành tựu đó. Con người sẽ tiến lên từng ngày, và thành công lớn hơn chắc chắn sẽ theo sau.

When the mind becomes so completely absorbed in perfect health that all sickness is forgotten, all the powers of mind will proceed to create health, and every trace of sickness will soon disappear. When the mind becomes so completely absorbed in higher attainments and in greater achievements that all thought of failure is forgotten, all the forces of mind will begin to work for the promotion of those attainments and achievements. The person will be gaining ground every day, and greater success will positively follow.

 1 người thích      Thích

~*~

Hãy nói về sức khỏe, hạnh phúc và sự thịnh vượng với mọi người bạn gặp.

Talk health, happiness, and prosperity to every person you meet.

 1 người thích      Thích

~*~

Khi ta nhận ra sức mạnh của sự Vô hạn là sức mạnh của ta và sức mạnh của sự Vô hạn không có giới hạn, ta phải đi tới kết luận rằng ta có thể làm được bất cứ điều gì mà một cuộc đời lớn lao có thể đòi hỏi.

When we realize that the strength of the Infinite is our strength and that the strength of the Infinite is limitless, we must come to the conclusion that we are capable of doing anything that the living of a great life may demand.

 1 người thích      Thích

~*~

Bạn càng có lòng cảm kích về mọi điều tốt đẹp đến với mình, bạn càng đặt tâm trí mình gần với nguồn sức mạnh của cuộc đời có thể tạo ra những điều càng tốt đẹp hơn.

The more grateful you are for everything good that comes into your life, the more closely you place your mind in contact with that power in life that can produce greater good.

 1 người thích      Thích

~*~

Vận mệnh của ta không được vẽ sẵn đường lối bằng thứ quyền năng ngoại thân nào đó; ta tự vẽ đường lối cho mình. Điều ta nghĩ và làm trong hiện tại quyết định điều sẽ xảy ra với ta trong tương lai.

Our destiny is not mapped out for us by some exterior power; we map it out for ourselves. What we think and do in the present determines what shall happen to us in the future.

 1 người thích      Thích

~*~

Mục đích thật sự của kẻ mạnh là khơi dậy sức mạnh lớn hơn ở kẻ yếu, chứ không phải kiềm giữ kẻ yếu ở trong trạng thái dễ dàng bị kẻ mạnh xâu xé.

The true purpose of the strong is to promote greater strength in the weak, and not to keep the weak in that state where they are at the mercy of the strong.

 1 người thích      Thích

~*~

Bạn có thể nghĩ là mình khỏe mạnh, nhưng bạn sẽ không bảo vệ được sức khỏe chừng nào bạn chưa nghĩ những ý nghĩ tạo ra sức khỏe. Bạn có thể kiên trì tự nhủ rằng mình khỏe mạnh, nhưng chừng nào bạn còn sống trong sự bất hòa, lộn xộn, lo âu, sợ hãi và những trạng thái tâm hồn sai lệch khác, bạn sẽ đau ốm; hay nói cách khác, bạn sẽ trở thành như cách mình nghĩ mà không phải là điều mà bạn nghĩ về bản thân. Bạn có thể khẳng định sức khỏe trong suy nghĩ, nhưng nếu bạn trao cho suy nghĩ ấy sự lo âu, nỗi sợ hãi và bất hòa, suy nghĩ của bạn sẽ tạo ra sự bất hòa. Thứ quyết định kết quả là điều mà ta trao cho suy nghĩ của mình chứ không phải là điều mà ta khẳng định trong suy nghĩ.

You may think that you are well, but you will not secure health until you think thoughts that produce health. You may persistently affirm that you are well, but so long as you live in discord, confusion, worry, fear and other wrong states of mind, you will be sick; that is, you will be as you think and not what you think you are. You may state health in your thought, but if you give worry, fear and discord to that thought, your thinking will produce discord. It is not what we state in our thoughts, but what we give to our thoughts that determine results.

 0 người thích      Thích

~*~

Đừng bao giờ ép buộc người khác thay đổi; hãy để họ tự do thay đổi một cách tự nhiên và gọn gàng bởi vì họ muốn thế; và họ sẽ muốn thế khi họ thấy sự thay đổi ở bạn là đáng giá. Để truyền cho người khác mong muốn thay đổi để trở nên tốt đẹp hơn là rất cao thượng; nhưng bạn chỉ có thể làm được điều này bằng cách để họ yên, và chính mình trở nên cao thượng hơn.

Never try to compel others to change; leave them free to change naturally and orderly because they want to; and they will want to when they find that your change was worthwhile. To inspire in others a desire to chance for the better is truly noble; but this you can do only by leaving them alone, and becoming more noble yourself.

 0 người thích      Thích

~*~

Chúng ta luôn luôn tưởng tượng điều gì đó, thực tế ta hoàn toàn không thể thức mà không tưởng tượng điều gì đó. Vậy tại sao lại không lúc nào cũng tưởng tượng điều sẽ khơi dậy nguồn sức mạnh bên trong ta để làm được những điều càng lớn lao hơn?

We are always imagining something, It is practically impossible to be awake without imagining something. Then why not imagine something at all times that will inspire the powers within us to do greater and greater things?

 0 người thích      Thích

~*~

Tên:
Email:
Tiêu đề:
Nội dung:


Phản hồi

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | Sơ đồ trang | DMCA.com Protection Status

© 2011-2019 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.