Martin Luther King Jr.

(15/01/1929 - 04/04/1968)
www.tudiendanhngon.vn - Danh nhân - Martin Luther King Jr.

Martin Luther King, Jr. (

Năm 1964, King trở thành người nhận được giải Nobel Hòa bình trẻ tuổi nhất vì đã dẫn đường cho phong trào phản kháng bất bạo lực trước định kiến về chủng tộc. Năm 1965, ông nhận được Huân chương Tự do Hoa kỳ do Ủy ban Người Mỹ gốc Do Thái (American Jewish Committee) trao vì "sự thúc đẩy đặc biệt đối với những nguyên tắc của tự do nhân loại". Khi nhận giải, ông phát biểu: "Tự do là một thực thể. Hoặc bạn có nó trọn vẹn, hoặc bạn không tự do." Sau khi ông mất, năm 1970, ông nhận được giải Grammy năm thứ 13 hạng mục "Ghi âm bài phát biểu hay nhất" (Best Spoken Word Recording) cho bài phát biểu "Tại sao tôi phản đối chiến tranh tại Việt Nam". Năm 1977, ông được Tổng thống Mỹ Jimmy Carter truy tặng Huân chương Tự do của Tổng thống.


View: 526      Nguồn: www.tudiendanhngon.vn    Quay lại


Danh ngôn của Martin Luther King Jr.

Trang 1 trên 3123»

Bóng tối không thể xua tan bóng tối, chỉ ánh sáng mới làm được. Hận thù không thể xua đuổi hận thù, chỉ tình yêu mới làm được.

Darkness cannot drive out darkness, only light can do that. Hate cannot drive out hate, only love can do that.

 51 người thích      Thích

~*~

Chúng ta đã bay trông không trung như chim và bơi dưới đại dương như cá, nhưng vẫn chưa học được hành động đơn giản là đi trên mặt đất như anh em.

We have flown the air like birds and swum the sea like fishes, but have yet to learn the simple act of walking the earth like brothers.

 45 người thích      Thích

~*~

Ai không có sức mạnh để tha thứ cũng không có sức mạnh để yêu thương.

He who is devoid of the power to forgive is devoid of the power to love.

 8 người thích      Thích

~*~

Âm nhạc là sự khuây khỏa tốt nhất cho người đang tuyệt vọng.

Music is the best consolation for a despaired man.

 6 người thích      Thích

~*~

Con người ai cũng sống trong hai miền đất: bên trong và bên ngoài. Bên trong là miền đất của tinh thần, được thể hiện qua nghệ thuật, văn học, đạo đức và tôn giáo. Bên ngoài là phức hợp của thiết bị, kỹ thuật, thể chế, và công cụ mà ta dùng để sống.

Every man lives in two realms: the internal and the external. The internal is that realm of spiritual ends expressed in art, literature, morals, and religion. The external is that complex of devices, techniques, mechanisms, and instrumentalities by means of which we live.

 6 người thích      Thích

~*~

Cái đẹp của tình anh em chân chính và hòa bình quý giá hơn kim cương, bạc hay vàng.

The beauty of genuine brotherhood and peace is more precious than diamonds or silver or gold.

 6 người thích      Thích

~*~

Chỉ nói chúng ta không được gây ra chiến tranh là không đủ. Còn cần thiết phải yêu hòa bình và hy sinh vì nó.

It is not enough to say we must not wage war. It is necessary to love peace and sacrifice for it.

 5 người thích      Thích

~*~

Nếu bạn không thể bay thì hãy chạy, nếu bạn không thể chạy thì hãy đi, nếu bạn không thể đi thì hãy bò, nhưng cho dù bạn làm thế nào bạn cũng phải tiếp tục tiến về phía trước.

If you can't fly then run, if you can't run then walk, if you can't walk then crawl, but whatever you do you have to keep moving forward.

 4 người thích      Thích

~*~

Sự tiến bộ của nhân loại không tự động cũng chẳng phải là chắc chắn xảy ra... Mỗi bước tiến tới mục tiêu công lý đòi hỏi sự hy sinh, đau khổ và đấu tranh; những nỗ lực không ngừng nghỉ và mối quan tâm nhiệt huyết của những cá nhân đổ hết tâm sức.

Human progress is neither automatic nor inevitable… Every step toward the goal of justice requires sacrifice, suffering, and struggle; the tireless exertions and passionate concern of dedicated individuals.

 4 người thích      Thích

~*~

Tôi biết rằng tình yêu thương cuối cùng chính là câu trả lời duy nhất cho những vấn đề của nhân loại.

I know that love is ultimately the only answer to mankind's problems.

 4 người thích      Thích

~*~

Không công việc nào là không quan trọng. Tất cả mọi lao động nâng đỡ nhân loại đều có chân giá trị và tầm quan trọng và nên được cần cù thực hiện với sự tuyệt hảo.

No work is insignificant. All labor that uplifts humanity has dignity and importance and should be undertaken with painstaking excellence.

 4 người thích      Thích

~*~

Nhân loại phải chấm dứt chiến tranh, nếu không chiến tranh sẽ chấm dứt nhân loại.

Mankind must put and end to war or war will put an end to mankind.

 3 người thích      Thích

~*~

Những người không tìm kiếm hạnh phúc là những người dễ tìm thấy nó nhất, bởi những người tìm kiếm quên mất rằng cách chắc chắn nhất để hạnh phúc là tìm kiếm hạnh phúc cho người khác.

Those who are not looking for happiness are the most likely to find it, because those who are searching forget that the surest way to be happy is to seek happiness for others.

 3 người thích      Thích

~*~

Nếu một người không tìm thấy điều gì để sẵn sàng chết vì nó, anh ta không đáng sống.

If a man hasn’t found something he will die for, he isn’t fit to live.

 3 người thích      Thích

~*~

Ở giữa trung tâm của bất bạo lực là nguyên tắc của yêu thương.

At the center of non-violence stands the principle of love.

 3 người thích      Thích

~*~

Tôi xin nêu lên rằng người phá vỡ điều luật mà lương tâm anh ta cho rằng không chính đáng, và sẵn sàng chấp nhận bị phạt tù để khơi dậy lương tâm của cộng đồng về điều bất công ấy, trên thực tế đang thể hiện sự tôn trọng cao nhất đối với luật pháp.

I submit that an individual who breaks a law that conscience tells him is unjust, and who willingly accepts the penalty of imprisonment in order to arouse the conscience of the community over its injustice, is in reality expressing the highest respect for law.

 3 người thích      Thích

~*~

Ai cũng phải quyết định mình sẽ bước dưới ánh sáng của lòng vị tha sáng tạo, hay trong bóng tối của tính ích kỷ hủy diệt.

Every man must decide whether he will walk in the light of creative altruism or in the darkness of destructive selfishness.

 3 người thích      Thích

~*~

Có những lúc mà im lặng là phản bội.

There comes a time when silence is betrayal.

 3 người thích      Thích

~*~

Ai cũng có thể vĩ đại... bởi ai cũng có thể phụng sự. Bạn không phải có bằng đại học để phụng sự. Bạn không phải làm chủ ngữ và động từ phù hợp để phụng sự. Bạn chỉ cần một trái tim tràn ngập lòng khoan dung. Một tâm hồn tạo ra bởi yêu thương.

Everybody can be great... because anybody can serve. You don't have to have a college degree to serve. You don't have to make your subject and verb agree to serve. You only need a heart full of grace. A soul generated by love.

 3 người thích      Thích

~*~

Đức tin là bước đi bước đầu tiên ngay cả khi bạn không thấy được toàn bộ cầu thang.

Faith is taking the first step even when you can't see the whole staircase.

 2 người thích      Thích

~*~

Kẻ hèn nhát hỏi câu hỏi, 'Có an toàn không?' Người thực tế hỏi, 'Có mang sáng suốt không?' Kẻ rỗng tuếch hỏi, 'Có phổ biến không?' Nhưng lương tâm hỏi câu hỏi, 'Có đúng đắn không?' Và sẽ đến lúc mà một người phải chọn lựa vị thế không an toàn, không mang sáng suốt, cũng chẳng phổ biến, nhưng người ta phải chọn lựa điều đó vì lương tâm bảo điều đó đúng đắn.

Cowardice asks the question, ‘Is it safe?’ Expediency asks the question, ‘Is it politic?’ Vanity asks the question, ‘Is it popular?’ But, conscience asks the question, ‘Is it right?’ And there comes a time when one must take a position that is neither safe, nor politic, nor popular but one must take it because one’s conscience tells one that it is right.

 2 người thích      Thích

~*~

Tình yêu thương là lực lượng duy nhất có thể biến kẻ thù thành bạn bè.

Love is the only force capable of transforming an enemy into friend.

 2 người thích      Thích

~*~

Nếu tôi không thể làm những điều lớn lao, tôi có thể làm những điều nhỏ nhặt theo cách lớn lao.

If I cannot do great things, I can do small things in a great way.

 2 người thích      Thích

~*~

Không thể có sự thất vọng nặng nề nơi không có tình yêu thương sâu sắc.

There can be no deep disappointment where there is not deep love.

 2 người thích      Thích

~*~

Tự do không bao giờ được kẻ áp bức tự nguyện trao; nó phải được người bị áp bức đòi hỏi.

Freedom is never voluntarily given by the oppressor; it must be demanded by the oppressed.

 2 người thích      Thích

~*~

Bởi khi con người bị cuốn sâu vào điều đúng và sẵn lòng hy sinh vì nó, không có điểm dừng nào thiếu đi chiến thắng.

For when people get caught up with that which is right and they are willing to sacrifice for it, there is no stopping point short of victory.

 2 người thích      Thích

~*~

Sự thấu hiểu nông cạn của người có thiện ý làm khó chịu hơn sự hiểu lầm tuyệt đối của người mang ác ý.

Shallow understanding from people of good will is more frustrating than absolute misunderstanding from people of ill will.

 2 người thích      Thích

~*~

Cuộc đời có ích và hạnh phúc không phải là thứ bạn tìm thấy; nó là thứ bạn tạo ra.

A productive and happy life is not something you find; it is something you make.

 2 người thích      Thích

~*~

Một người chết đi khi không chịu đứng lên vì điều đúng đắn. Một người chết đi khi không chịu đứng lên vì công lý. Một người chết đi khi không chịu thể hiện quan điểm vì điều đúng.

A man dies when he refuses to stand up for that which is right. A man dies when he refuses to stand up for justice. A man dies when he refuses to take a stand for that which is true.

 2 người thích      Thích

~*~

Trong tất cả mọi hình thức bất bình đẳng, bất bình đẳng về chăm sóc y tế là gây sốc và bất nhân nhất.

Of all the forms of inequality, injustice in health care is the most shocking and inhumane.

 2 người thích      Thích

~*~

Người ta không thể cưỡi lên lưng bạn nếu lưng bạn không cong.

A man can’t ride your back unless it’s bent.

 2 người thích      Thích

~*~

Tôi đã quyết định đi theo tình yêu thương. Lòng hận thù là gánh nặng quá lớn để chịu đựng.

I have decided to stick with love. Hate is too great a burden to bear.

 2 người thích      Thích

~*~

Chỉ trong bóng tối bạn mới có thể thấy những vì sao.

Only in the darkness can you see the stars.

 2 người thích      Thích

~*~

Có chút tốt đẹp nào đó trong những kẻ tồi tệ nhất giữa chúng ta, và có chút ác độc nào đó trong những người tốt đẹp nhất giữ chúng ta. Khi ta phát hiện ra điều này, ta ít hướng tới căm ghét kẻ thù của mình hơn.

There is some good in the worst of us and some evil in the best of us. When we discover this, we are less prone to hate our enemies.

 2 người thích      Thích

~*~

Người thụ động chấp nhận cái ác cũng dính líu tới cái ác như người phạm vào nó. Người chấp nhận cái ác mà không phải đối nó thực chất đang hợp tác với nó.

He who passively accepts evil is as much involved in it as he who helps to perpetrate it. He who accepts evil without protesting against it is really cooperating with it.

 2 người thích      Thích

~*~

Mọi thứ ta nhìn thấy đều là cái bóng của điều ta không nhìn thấy.

Everything that we see is a shadow cast by that which we do not see.

 2 người thích      Thích

~*~

Người có tinh thần yếu đuối luôn luôn sợ hãi thay đổi. Anh ta cảm thấy sự an toàn trong hiện trạng, và anh ta có nỗi sợ hãi bệnh hoạn trước cái mới. Với anh ta, sự đau đớn lớn nhất là sự đau đớn của một ý tưởng mới.

The soft-minded man always fears change. He feels security in the status quo, and he has an almost morbid fear of the new. For him, the greatest pain is the pain of a new idea.

 2 người thích      Thích

~*~

Không ai thực sự biết tại sao mình sống chừng nào còn chưa biết mình sẽ chết vì điều gì.

No one really knows why they are alive until they know what they'd die for.

 2 người thích      Thích

~*~

Bạn sẽ thay đổi tư duy; Bạn sẽ thay đổi bề ngoài; Bạn sẽ thay đổi nụ cười, và cách hành xử, nhưng cho dù bạn thay đổi điều gì, bạn sẽ vẫn luôn là bạn.

You will change your mind; You will change your looks; You will change your smile, laugh, and ways but no matter what you change, you will always be you.

 2 người thích      Thích

~*~

Khoa học nghiên cứu; tôn giáo làm sáng tỏ. Khoa học cho con người kiến thức, thứ là sức mạnh; tôn giáo cho con người trí khôn, thứ là sự kiểm soát. Khoa học xử lý chủ yếu với dữ kiện thực tế; tôn giáo xử lý chủ yếu với giá trị. Khoa học và tôn giáo không đối địch nhau.

Science investigates; religion interprets. Science gives man knowledge, which is power; religion gives man wisdom, which is control. Science deals mainly with facts; religion deals mainly with values. The two are not rivals.

 2 người thích      Thích

~*~

Trang 1 trên 3123»
Tên:
Email:
Tiêu đề:
Nội dung:


Phản hồi

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | Sơ đồ trang | DMCA.com Protection Status

© 2011-2019 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.