Thế giới thực sự đầy hiểm họa, và tồn tại rất nhiều nơi tăm tối; nhưng vẫn còn có nhiều thứ đẹp đẽ, và dù tại tất cả các miền đất, tình yêu trộn lẫn với khổ đau, tình yêu có lẽ vẫn sinh trưởng nhanh hơn.
The world is indeed full of peril, and in it there are many dark places; but still there is much that is fair, and though in all lands love is now mingled with grief, it grows perhaps the greater.
52 người thích Thích
~*~
Tôi sẽ không nói, đừng khóc, bởi không phải giọt nước mắt nào cũng xấu.
I will not say, do not weep, for not all tears are an evil.
40 người thích Thích
~*~
Từng chút từng chút một, người ta đi xa.
Little by little, one travels far.
39 người thích Thích
~*~
Tất cả những gì chúng ta cần quyết định là phải làm gì với thời gian ta có.
All we have to decide is what to do with the time that is given us.
29 người thích Thích
~*~
Nơi nào có sự sống, nơi đó có hy vọng.
Where there's life there's hope.
25 người thích Thích
~*~
Chỉ một giấc mơ cũng hùng mạnh hơn cả ngàn hiện thực.
A single dream is more powerful than a thousand realities.
23 người thích Thích
~*~
Bóng tối sẽ qua
Ngày mới sẽ đến
Và khi vầng thái dương rực sáng
Nó sẽ càng chói lọi hơn
Darkness must pass
A new day will come
And when the sun shines
It whill shine out the clearer
23 người thích Thích
~*~
Người chạy trốn khỏi điều mình sợ hãi có thể sẽ thấy anh ta chỉ bước lên con đường tắt dẫn đến nó mà thôi.
A man that flies from his fear may find that he has only taken a short cut to meet it.
18 người thích Thích
~*~
Nhiều người đang sống đáng phải chết. Và một số người đã chết đáng được sống. Anh có thể trao điều đó cho họ không? Vậy đừng quá vội vã phán xét ai phải chết. Bởi ngay cả người sáng suốt nhất cũng không thể thấy hết mọi mặt.
Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement. For even the very wise cannot see all ends.
18 người thích Thích
~*~
Không phải ai đi lang thang cũng lạc đường.
Not all those who wander are lost.
17 người thích Thích
~*~
Thế giới này vẫn còn điều tốt đẹp, và nó đáng giá để ta chiến đấu.
There is some good in this world, and it's worth fighting for.
17 người thích Thích
~*~
Trong cuộc sống không có người chiến thắng, bởi cái chết đến và đả bại tất cả.
In life there can be no victor, for death comes to all and smites them.
16 người thích Thích
~*~
Sự can đảm được tìm thấy ở những nơi khó ngờ.
Courage is found in unlikely places.
12 người thích Thích
~*~
Công việc không bao giờ được bắt đầu là công việc mất lâu nhất để kết thúc.
It's the job that's never started as takes longest to finish.
12 người thích Thích
~*~
Sống với đức tin đi cùng với tiếng gọi của điều gì đó lớn lao hơn chỉ biết hèn nhát tự bảo vệ bản thân.
Living by faith includes the call to something greater than cowardly self-preservation.
12 người thích Thích
~*~
Sức mạnh thể chất chẳng quan trọng, quan trọng là sức mạnh của tinh thần.
It is not the strength of the body that counts, but the strength of the spirit.
11 người thích Thích
~*~
Tất cả thế gian rộng lớn đều là về bạn: bạn có thể tự rào mình lại, nhưng bạn không thể mãi mãi ngăn nó ở ngoài.
The wide world is all about you: you can fence yourselves in, but you cannot forever fence it out.
11 người thích Thích
~*~
Kết thúc? Không, hành trình không kết thúc ở đây. Cái chết chỉ là một con đường khác. Con đường mà chúng ta đều phải bước.
End? No, the journey doesn't end here. Death is just another path. One that we all must take.
11 người thích Thích
~*~
Thậm chí một người nhỏ bé nhất cũng có thể thay đổi dòng chảy tương lai.
Even the smallest person can change the course of the future.
11 người thích Thích
~*~
Ở sau góc quanh vẫn có thể còn có
Nẻo đường mới hay cánh cổng bí mật chờ đợi ta
Still round the corner there may wait
A new road or a secret gate.
10 người thích Thích
~*~
Và tuyết đến sau ngọn lửa, và ngay cả loài rồng cũng phải gặp kết thúc của mình.
So comes snow after fire, and even dragons have their endings.
9 người thích Thích
~*~
Đấy là một việc nguy hiểm, chuyện ra khỏi cửa ấy mà. Cháu bước lên đường, và nếu cháu không cẩn thận chân mình, sẽ chẳng biết được cháu rồi sẽ dạt tới đâu.
It's a dangerous business, going out of your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no telling where you might be swept off to.
8 người thích Thích
~*~