Rabindranath Tagore

(6/5/1861 – 7/8/1941)
www.tudiendanhngon.vn - Danh nhân - Rabindranath Tagore

Rabindranath Tagore () là nhà thơ, triết gia Bà La Môn, nhạc sĩ, nhà dân tộc chủ nghĩa người Ấn Độ. Ông sáng tác nhiều truyện, tiểu thuyết, thi ca, kịch, âm nhạc, có ảnh hưởng sâu sắc đối với văn học Ấn Độ và Bangladesh vào cuối thế kỷ 19 và đầu thế kỷ 20. 

Tagore để lại trên 1000 bài thơ, 42 vở kịch, 14 tiểu thuyết, 12 tập truyện ngắn... Tác phẩm tiêu biểu của ông là tiểu thuyết Gora (1901) miêu tả những mâu thuẫn trong một gia đình tư sản ở Calcutta và cuộc đấu tranh chống chủ nghĩa thực dân Anh. Tác phẩm của ông mang tư tưởng đấu tranhcho nền độc lập của Ấn Độ và sự giải phóng giai cấp cần lao. Đóng góp xuất sắc nhất của Tagore vào sự phát triển của văn học Ấn Độ và thế giới là lĩnh vực thơ ca. Thơ ca của ông, xuất phát từ một tinh thần sâu sắc và sự hiến dâng, thường có nội dung ca ngợi thiên nhiên và cuộc sống, phản ánh những truyền thống văn hóa quý báu của dân tộc trong sự hội nhập với nền nghệ thuật hiện đại của phương Tây. Ông được trao Giải Nobel Văn học năm 1913, trở thành người châu Á đầu tiên đoạt giải Nobel.

Ông cũng là một nhạc sĩ và họa sĩ tài ba. Ông đã sáng tác khoảng 2230 bài hát, thường được gọi là "Rabindra Sangeet" (Bài hát Tagore), bao phủ nhiều khía cạnh về cảm xúc con người. Những bài hát này được coi là một phần của nền văn hóa Bengali hiện đại, trong hầu hết các gia đình nói tiếng Bengali, người ta đều hát Rabindra Sangeet.

Nhiều thập kỷ sau khi mất, Tagore vẫn là nguồn cảm hứng cho nhiều người Ấn Độ và trên khắp thế giới. Ông được xem là một trong những người đã đóng góp nhiều nhất đưa tư tưởng Ðông phương vào thế giới Tây phương và đem tư tưởng Tây phương vào Châu Á.

Ấn Độ

View: 480      Nguồn: www.tudiendanhngon.vn    Quay lại


Danh ngôn của Rabindranath Tagore


Mỗi bông hồng hé nở mang đến cho ta lời chào mừng của một mùa xuân vĩnh hằng.

 30 người thích      Thích

 

Tôi nằm ngủ và mơ thấy cuộc đời là Niềm vui.
Tôi thức giấc và nhìn thấy cuộc đời là Bổn phận.
Tôi hành động và, ô kìa, Bổn phận chính là Niềm vui.

I slept and dreamed that life was Joy
I awoke and saw that life was Duty
I acted, and behold Duty was Joy.

 22 người thích      Thích

 

Sự bình tĩnh trầm ổn, sự vô tư hào phóng, tình yêu thương không vị kỷ, nỗ lực không vụ lợi: đó là những điều mang đến thành công trong cuộc đời. Nếu bạn có thể tìm thấy sự yên bình trong bản thân và chia sẻ nguồn an ủi ra xung quanh, bạn sẽ hạnh phúc hơn cả vua chúa.

Great calm, generous detachment, selfless love, disinterested effort: these are what make for success in life. If you can find peace in yourself and can spread comfort around you, you will be happier than an empress.

 18 người thích      Thích

 

Thay đổi lớn nhất trong bản tính của phụ nữ đến từ tình yêu; và trong bản tính của đàn ông, đến từ tham vọng.

The biggest changes in a women's nature are brought by love; in man, by ambition.

 15 người thích      Thích

 

Ta đừng cầu xin sẽ được che chở khỏi nguy hiểm, mà hãy cầu xin có thể can đảm đối đầu.

Let us not pray to be sheltered from dangers but to be fearless when facing them.

 12 người thích      Thích

 

Tình yêu thương trao cái đẹp cho mọi thứ nó chạm vào.

Love gives beauty to everything it touches.

 10 người thích      Thích

 

Để hạnh phúc rất đơn giản, nhưng để đơn giản rất khó khăn.

It is very simple to be happy, but it is very difficult to be simple.

 10 người thích      Thích

 

Cái đẹp là nụ cười của sự thật khi nhìn vào gương mặt chính mình trong một chiếc gương hoàn hảo.

Beauty is truth's smile when she beholds her own face in a perfect mirror.

 8 người thích      Thích

 

Hãy để cuộc đời đẹp như hoa mùa hạ, và cái chết đẹp như lá mùa thu.

Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

 8 người thích      Thích

 

Âm nhạc lấp đầy khoảng vô hạn giữa hai tâm hồn.

Music fills the infinite between two souls.

 8 người thích      Thích

 

Cuộc đời là một hỗn hợp kỳ lạ. Chúng ta phải đón nhận nó như nó vốn có, cố gắng thấu hiểu nó, và rồi làm nó tốt đẹp hơn.

Life itself is a strange mixture. We have to take it as it is, try to understand it, and then to better it.

 7 người thích      Thích

 

Nếu bạn khóc vì mặt trời đã rời khỏi đời bạn, nước mắt sẽ ngăn bạn thấy được những vì sao.

If you cry because the sun has gone out of your life, your tears will prevent you from seeing the stars.

 6 người thích      Thích

 

Tình bạn sâu sắc không phụ thuộc vào thời gian quen biết.

Depth of friendship does not depend on length of acquaintance.

 5 người thích      Thích

 

Lòng tin mù quáng cố gắng giữ chân lý an toàn trong tay với lực siết sẽ giết chết chân lý.

Bigotry tries to keep truth safe in its hand with a grip that kills it.

 5 người thích      Thích

 

Cái đẹp chỉ đơn giản là hiện thực được nhìn qua con mắt yêu thương.

Beauty is simply reality seen with the eyes of love.

 5 người thích      Thích

 

Tôi sẽ không cầu xin xoa dịu nỗi đau của tôi, mà cầu xin trái tim để chinh phục nó.

Let me not beg for the stilling of my pain but for the heart to conquer it.

 5 người thích      Thích

 

Sự giàu có tốt nhất là từ bỏ những ham muốn quá mực.

The best kind of wealth is to give up inordinate desires.

 5 người thích      Thích

 

Đời bướm đo bằng khoảng khắc chứ không phải bằng tháng ngày, nhưng nó vẫn có đủ thời gian.

The butterfly counts not months but moments, and has time enough.

 5 người thích      Thích

 

Người muốn làm điều tốt gõ lên cửa, người có lòng yêu thương thấy cửa đã mở sẵn.

He who wants to do good knocks at the gate: he who loves finds the door open.

 4 người thích      Thích

 

Tôi đi du lịch vòng quanh thế giới để xem sông xem núi, và tôi đã bỏ ra rất nhiều tiền. Tôi đã đi rất xa, tôi đã thấy mọi thứ, nhưng tôi quên thấy giọt sương trên lá cỏ nhỏ bé ngay bên ngoài nhà tôi, giọt sương phản chiếu trên mặt cầu của nó toàn bộ vũ trụ.

I've travelled all around the world to see the rivers and the mountains, and I've spent a lot of money. I have gone to great lengths, I have seen everything, but I forgot to see just outside my house a dewdrop on a little blade of grass, a dewdrop which reflects in its convexity the whole universe around you.

 4 người thích      Thích

 

Tuổi già cân nhắc; tuổi trẻ dấn bước.

Age considers; youth ventures.

 4 người thích      Thích

 

Trọng tâm của các hoạt động của chúng ta là đi tìm mục tiêu.

It is in the very heart of our activity that we search for our goal.

 4 người thích      Thích

 

Cái chết không dập tắt ánh sáng; nó chỉ là tắt đèn đi vì bình minh đã đến.

Death is not extinguishing the light; it is only putting out the lamp because the dawn has come.

 4 người thích      Thích

 

Kỷ luật tách biệt khỏi trí tuệ không phải là kỷ luật thực sự, mà chỉ là sự theo đuổi tục lệ một cách vô nghĩa, cũng chính là ngụy trang cho sự ngu dốt.

Discipline divorced from wisdom is not true discipline, but merely the meaningless following of custom, which is only a disguise for stupidity.

 4 người thích      Thích

 

Một trí tuệ hoàn toàn lý trí giống như một con dao mọi cạnh đều sắc. Nó làm chảy máu bàn tay sử dụng nó.

A mind all logic is like a knife all blade. It makes the hand bleed that uses it.

 4 người thích      Thích

 

Sự giáo dục cao nhất là sự giáo dục không chỉ cho ta thông tin mà còn khiến cuộc đời ta hài hòa với tất cả mọi tồn tại.

The highest education is that which does not merely give us information but makes our life in harmony with all existence.

 4 người thích      Thích

 

Hãy để cuộc đời bạn nhẹ nhàng nhảy múa trên rìa của Thời gian như giọt sương trên đầu ngọn lá.

Let your life lightly dance on the edges of Time like dew on the tip of a leaf.

 3 người thích      Thích

 

Đừng giới hạn đứa trẻ trong hiểu biết của bản thân bạn, bởi nó được sinh ra vào thời gian khác bạn.

Don’t limit a child to your own learning, for she was born in another time.

 3 người thích      Thích

 

Sự thật có nhiều, nhưng chân lý chỉ có một.

Facts are many, but the truth is one.

 3 người thích      Thích

 

Trẻ con là những sinh linh sống - sống động hơn người lớn đã xây nên những vỏ bọc thói quen ở quanh mình. Bởi vậy, một điều cực kỳ cần thiết cho sự phát triển và sức khỏe tinh thần của trẻ là chúng không nên chỉ học qua trường lớp, mà còn cần qua một thế giới mà tinh thần dẫn dắt là tình yêu thương dành cho chúng.

Children are living beings - more living than grown-up people who have built shells of habit around themselves. Therefore it is absolutely necessary for their mental health and development that they should not have mere schools for their lessons, but a world whose guiding spirit is personal love.

 3 người thích      Thích

 

Chất đầy vàng lên cánh chim, và chim sẽ chẳng bao giờ còn sải cánh trên trời cao được nữa.

Set the bird's wings with gold and it will never again soar in the sky.

 2 người thích      Thích

 

Đức tin là con chim cảm nhận được ánh sáng khi bình minh vẫn còn tăm tối.

Faith is the bird that feels the light when the dawn is still dark.

 2 người thích      Thích

 

Người thầy không bao giờ có thể thực sự dạy dỗ trừ phi chính mình vẫn còn học hỏi. Một cây đèn chẳng thể đốt lên một cây đèn khác trừ phi chính nó đang tự cháy. Người thầy đã đi đến cùng sự học hỏi, mang theo tri thức không vận động và chỉ lặp đi lặp lại bài giảng cho học trò, chỉ có thể chất đầy tâm trí trò chứ không thể thúc đẩy nó.

A teacher can never truly teach unless he is still learning himself. A lamp can never light another lamp unless it continues to burn its own flame. The teacher who has come to the end of his subject, who has no living traffic with his knowledge but merely repeats his lesson to his students, can only load their minds, he cannot quicken them...

 2 người thích      Thích

 

Hãy vươn cao, vì những vì sao ẩn bên trong bạn. Hãy mơ sâu, vì mỗi giấc mơ đều vượt lên cái đích.

Reach high, for stars lie hidden in you. Dream deep, for every dream precedes the goal.

 2 người thích      Thích

 

Trái tim muốn đi tiếp; đó là đạo pháp của nó. Vì nếu nó không vận động, nó sẽ chết.

The heart wants to go on; that is its dharma. For unless it moves, it dies.

 2 người thích      Thích

 

Người ta đi vào đám đông ồn ào để nhấn chìm những ầm ĩ câm lặng của bản thân.

Man goes into the noisy crowd to drown his own clamor of silence.

 2 người thích      Thích

 

Dường như anh đã yêu em dưới vô vàn hình hài, trong vô vàn lần, hết đời này đến đời khác, thời đại này đến thời đại khác, suốt vĩnh hằng.

I seem to have loved you in numberless forms, numberless times, in life after life, in age after age forever.

 1 người thích      Thích

 

Tôi đã trở thành người lạc quan theo cách của mình. Nếu tôi không thể đi ra qua một cửa, tôi sẽ đi cửa khác - hoặc tôi sẽ tự tạo ra cửa. Điều gì đó tuyệt vời sẽ đến cho dù hiện tại tăm tối đến bao nhiêu.

I have become my own version of an optimist. If I can't make it through one door, I'll go through another door - or I'll make a door. Something terrific will come no matter how dark the present.

 0 người thích      Thích

 

Dòng chảy sinh mệnh chạy trong mạch máu tôi suốt đêm ngày cũng chạy qua thế giới và nhảy múa nhịp nhàng. Cũng chính dòng chảy sinh mệnh ấy hân hoan nảy mầm chui lên khỏi mặt đất thành vô số lá cỏ và vỡ thành những cơn sóng lá hoa hỗn độn.

The same stream of life that runs through my veins night and day runs through the world and dances in rhythmic measures. It is the same life that shoots in joy through the dust of the earth in numberless blades of grass and breaks into tumultuous waves of leaves and flowers.

 0 người thích      Thích

 

Hầu hết con người tin rằng tâm trí là một tấm gương, phản chiếu gần gần chân thực thế giới bên ngoài, mà không nhận ra rằng ngược lại, chính tâm trí là yếu tố sáng tạo chính.

Most people believe the mind to be a mirror, more or less accurately reflecting the world outside them, not realizing on the contrary that the mind is itself the principal element of creation.

 0 người thích      Thích

 

Tên:
Email:
Tiêu đề:
Nội dung:


Phản hồi

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | DMCA.com Protection Status

© 2011-2015 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.