Rabindranath Tagore

(1861 - 1941) Nhà thơ, triết gia Bà La Môn, nhạc sĩ và nhà dân tộc chủ nghĩa người Ấn Độ, được trao Giải Nobel Văn học năm 1913, là người châu Á đầu tiên đoạt giải Nobel.

View: 6019      Nguồn: www.tudiendanhngon.vn    Quay lại


Danh ngôn của Rabindranath Tagore


Trang 2 trên 2«12

Sự giáo dục cao nhất là sự giáo dục không chỉ cho ta thông tin mà còn khiến cuộc đời ta hài hòa với tất cả mọi tồn tại.

The highest education is that which does not merely give us information but makes our life in harmony with all existence.

 6 người thích      Thích

 

Trọng tâm của các hoạt động của chúng ta là đi tìm mục tiêu.

It is in the very heart of our activity that we search for our goal.

 5 người thích      Thích

 

Cái chết không dập tắt ánh sáng; nó chỉ là tắt đèn đi vì bình minh đã đến.

Death is not extinguishing the light; it is only putting out the lamp because the dawn has come.

 5 người thích      Thích

 

Hãy vươn cao, vì những vì sao ẩn bên trong bạn. Hãy mơ sâu, vì mỗi giấc mơ đều vượt lên cái đích.

Reach high, for stars lie hidden in you. Dream deep, for every dream precedes the goal.

 5 người thích      Thích

 

Đức tin là con chim cảm nhận được ánh sáng khi bình minh vẫn còn tăm tối.

Faith is the bird that feels the light when the dawn is still dark.

 5 người thích      Thích

 

Quyền lực nói với thế giới,
"Ngươi là của ta."
Thế giới giam quyền lực trên ngai vàng của mình.
Yêu thương nói với thế giới,
"Tôi là của bạn."
Thế giới trao cho yêu thương tự do dưới mái nhà mình.

Power said to the world,
"You are mine."
The world kept it prisoner on her throne.
Love said to the world,
"I am thine."
The world gave it the freedom of her house.

 5 người thích      Thích

 

Tôi đã trở thành người lạc quan theo cách của mình. Nếu tôi không thể đi ra qua một cửa, tôi sẽ đi cửa khác - hoặc tôi sẽ tự tạo ra cửa. Điều gì đó tuyệt vời sẽ đến cho dù hiện tại tăm tối đến bao nhiêu.

I have become my own version of an optimist. If I can't make it through one door, I'll go through another door - or I'll make a door. Something terrific will come no matter how dark the present.

 4 người thích      Thích

 

Dường như anh đã yêu em dưới vô vàn hình hài, trong vô vàn lần, hết đời này đến đời khác, thời đại này đến thời đại khác, suốt vĩnh hằng.

I seem to have loved you in numberless forms, numberless times, in life after life, in age after age forever.

 4 người thích      Thích

 

Người có càng nhiều càng sợ hãi nhiều.

Those who own much have much to fear.

 4 người thích      Thích

 

Cuộc sống được trao cho ta, ta đạt được cuộc sống bằng cách trao nó đi.

Life is given to us, we earn it by giving it.

 4 người thích      Thích

 

Khoảng cách xa nhất trên thế gian này không phải là khoảng cách giữa sống và chết, đó là khi anh đứng ngay trước em, và em không biết anh yêu em.

The greatest distance in this World is not that between living and death, it is when I am just before you, and you don't know that I Love You.

 4 người thích      Thích

 

Trên thế gian này có luật lệ đạo đức đối với cả cá nhân và các tổ chức của con người. Bạn không thể nhân danh đất nước của mình để vi phạm những luật lệ này, mà vẫn hưởng thụ lợi ích của chúng như một cá nhân.

There is a moral law in this world which has its application both to individuals and organized bodies of men. You cannot go on violating these laws in the name of your nation, yet enjoy their advantage as individuals.

 4 người thích      Thích

 

Ta đọc sai thế gian và bảo rằng nó lừa dối ta.

We read the world wrong and say that it deceives us.

 3 người thích      Thích

 

Người trồng cây, biết rằng mình sẽ không bao giờ ngồi dưới bóng râm, ít nhất đã bắt đầu hiểu được ý nghĩa của cuộc đời.

The one who plants trees, knowing that he will never sit in their shade, has at least started to understand the meaning of life.

 3 người thích      Thích

 

Trong cái chết, nhiều trở thành một; trong cuộc sống; một trở thành nhiều.

In death the many become one; in life the one become many.

 2 người thích      Thích

 

Vắt kiệt sức là kẻ thù của thành tựu. Sức mạnh bình thản đến từ suối nguồn sâu thẳm và dồi dào không cạn là điều mang đến thành công.

Overstraining is the enemy of accomplishment. Calm strength that arises from a deep and inexhaustible source is what brings success.

 2 người thích      Thích

 

Nước trong bình chứa sáng lấp lánh; nước dưới biển khơi tối thẫm. Chân lý nhỏ bé nói được bằng ngôn từ rõ ràng; chân lý lớn lao ẩn trong sự im lặng.

The water in a vessel is sparkling; the water in the sea is dark. The small truth has words which are clear; the great truth has great silence.

 2 người thích      Thích

 

Bài học quan trọng nhất mà con người có thể học được từ cuộc đời, không phải là trên đời này tồn tại khổ đau, mà là anh ta có thể chuyển hóa khổ đau thành niềm vui.

The most important lesson that man can learn from life, is not that there is pain in this world, but that it is possible for him to transmute it into joy.

 2 người thích      Thích

 

Sai trái chỉ là sai trái khi bạn có quyền tự do chọn lựa.

Wrong is wrong only when you are at liberty to choose.

 2 người thích      Thích

 

Chất đầy vàng lên cánh chim, và chim sẽ chẳng bao giờ còn sải cánh trên trời cao được nữa.

Set the bird's wings with gold and it will never again soar in the sky.

 2 người thích      Thích

 

Bất cứ thứ gì bản thân ta thấy trân quý đều tách biệt ta với người khác; những gì ta sở hữu là giới hạn của chính mình.

Whatever we treasure for ourselves separates us from others; our possessions are our limitations.

 2 người thích      Thích

 

Các vì sao không sợ nhìn giống như đom đóm.

The stars are not afraid to appear like fireflies.

 1 người thích      Thích

 

Chúng ta đạt được tự do khi đã trả xong cái giá.

We gain freedom when we have paid the full price.

 1 người thích      Thích

 

Dù là niềm vui hay buồn thương, đau khổ hay lạc thú; dù chuyện gì có thể xảy ra trong đời, hãy thản nhiên chấp nhận với trái tim bất bại.

Whether joy or sorrow, pain or pleasure; whatsoever may befall thee, accept it serenely with an unvanquished heart.

 1 người thích      Thích

 

Dòng chảy sinh mệnh chạy trong mạch máu tôi suốt đêm ngày cũng chạy qua thế giới và nhảy múa nhịp nhàng. Cũng chính dòng chảy sinh mệnh ấy hân hoan nảy mầm chui lên khỏi mặt đất thành vô số lá cỏ và vỡ thành những cơn sóng lá hoa hỗn độn.

The same stream of life that runs through my veins night and day runs through the world and dances in rhythmic measures. It is the same life that shoots in joy through the dust of the earth in numberless blades of grass and breaks into tumultuous waves of leaves and flowers.

 1 người thích      Thích

 

Tình yêu không chiếm hữu mà trao tự do.

Love does not claim possession, but gives freedom.

 1 người thích      Thích

 

Tình yêu là một bí ẩn bất tận, bởi nó chẳng có gì khác để giải thích.

Love is an endless mystery, for it has nothing else to explain it.

 1 người thích      Thích

 

Tình yêu không chỉ là sự bốc đồng, nó phải chứa đựng chân lý, chính là quy luật.

Love is not a mere impulse, it must contain truth, which is law.

 1 người thích      Thích

 

Vấn đề không phải là làm sao để xóa đi tất cả khác biệt, mà là làm sao để hòa hợp mà vẫn bảo tồn được tất cả khác biệt.

The problem is not how to wipe out all differences, but how to unite with all differences intact.

 1 người thích      Thích

 

Tình yêu là khi tâm hồn bắt đầu hát ca và hoa trong đời nở rộ.

Love is when the soul starts to sing and the flowers of your life bloom on their own.

 1 người thích      Thích

 

Mục tiêu chính của sự giảng dạy không phải là để giải thích, mà để gõ lên cánh cửa trí tuệ.

The main object of teaching is not to give explanations, but to knock at the doors of the mind.

 1 người thích      Thích

 

Mỗi bước chân ta đều gặp vô tận; mỗi giây phút ta đều gặp vĩnh hằng.

We cross infinity with every step; we meet eternity in every second.

 0 người thích      Thích

 

Ta sống trong thế giới này khi ta yêu nó.

We live in the world when we love it.

 0 người thích      Thích

 

Hầu hết con người tin rằng tâm trí là một tấm gương, phản chiếu gần gần chân thực thế giới bên ngoài, mà không nhận ra rằng ngược lại, chính tâm trí là yếu tố sáng tạo chính.

Most people believe the mind to be a mirror, more or less accurately reflecting the world outside them, not realizing on the contrary that the mind is itself the principal element of creation.

 0 người thích      Thích

 

Trang 2 trên 2«12
Tên:
Email:
Tiêu đề:
Nội dung:


Phản hồi

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | Sơ đồ trang | DMCA.com Protection Status

© 2011-2015 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.