Peter Marshall

(27/5/1902 - 26/1/1949)
www.tudiendanhngon.vn - Danh nhân - Peter Marshall
Peter Marshall ( - ) là nhà thuyết giáo người Mỹ gốc Scotland, từng là mục sư của nhà thờ Westminster Presbyterian ở Atlanta và hai lần giữ vị trí Giáo sỹ của Thượng nghị viện Mỹ. Ông được biết tới nhiều nhất với cuốn tiểu sử Người đàn ông có tên Peter do Catherine Marshall - vợ ông viết, và bộ phim từng được đề cử giải Oscar chuyển thể từ cuốn tiểu sử này.
Hoa Kỳ

View: 5384      Nguồn: www.tudiendanhngon.vn    Quay lại


Danh ngôn của Peter Marshall


Thước đo của cuộc đời không phải thời gian, mà là cống hiến.

The measure of life is not its duration, but its donation.

 381 người thích      Thích

 

Khi chúng ta mong ước cuộc đời không nghịch cảnh, hãy nhớ rằng cây sồi trở nên mạnh mẽ trong gió ngược, và kim cương hình thành dưới áp lực.

When we long for life without difficulties, remind us that oaks grow strong in contrary winds and diamonds are made under pressure.

 205 người thích      Thích

 

Mong sao chúng ta nghĩ về tự do không phải như quyền làm bất cứ điều gì mình muốn, mà là cơ hội làm điều đúng đắn.

May we think of freedom, not as the right to do as we please, but as the opportunity to do what is right.

 74 người thích      Thích

 

Thước đo của cuộc đời không phải là thời gian mà là sự cống hiến.

The measure of life is not its duration but its donation.

 72 người thích      Thích

 

"Nhưng," bạn có thể hỏi, "làm sao chúng ta có thể quên đi những lời ác ý đã nói ra… sự đối xử tàn nhẫn và bất công mà ta đã nhận? Làm sao ta có thể chỉ đơn giản là quên chúng đi? Không đơn giản được như vậy!" Chỉ có một cách chắc chắn. Đừng bao giờ nói về chúng, và đừng bao giờ nghĩ về chúng. Nếu bạn muốn quên đi điều gì đó, đừng bao giờ nói về nó thậm chí ngay cả với người bạn thân nhất của mình. Khi nó hiện lên trong tâm trí, lập tức xua đuổi nó đi. Bạn sẽ thấy ngạc nhiên mình có thể quên bất cứ gì nhanh đến thế nào khi đi theo phương pháp đó.

"But," you may ask, "how can we forget the unkind things that are said...the cruel and unfair treatment one has received? How can we simply forget these things? It is not as simple as that!" There is just one sure way. Never talk about them, and never think about them. If you want to forget something, never speak even to your dearest friend about it. When it bobs into your mind, banish it at once. It will surprise you how quickly you can forget anything by that treatment."

 53 người thích      Thích

 

Thế giới này đã có đủ phụ nữ biết cách thông minh. Nó cần phụ nữ sẵn lòng đơn giản. Thế giới này đã có đủ phụ nữ biết cách nổi bật. Nó cần phụ nữ biết cách can đảm. Thế giới này đã có đủ phụ nữ được ưa thích. Nó cần phụ nữ đức hạnh. Chúng ta cần phụ nữ, và cả đàn ông nữa, hướng tới sống đúng đắn về đạo đức hơn là đúng đắn về xã giao.

The world has enough women who know how to be smart. It needs women who are willing to be simple. The world has enough women who know how to be brilliant. It needs some who will be brave. The world has enough women who are popular. It needs more who are pure. We need women, and men, too, who would rather be morally right than socially correct.

 38 người thích      Thích

 

Thà thất bại trong một đại nghiệp cuối cùng sẽ thành công còn hơn thành công trong một đại nghiệp cuối cùng sẽ thất bại.

It is better to fail in a cause that will ultimately succeed than to succeed in a cause that will ultimately fail.

 28 người thích      Thích

 

Đừng an phận chờ đợi xem chuyện gì sẽ xảy ra, thay vì thế hãy quyết tâm để khiến chuyện xảy ra đúng ý mình.

Let us not be content to wait and see what will happen, but give us the determination to make the right things happen.

 23 người thích      Thích

 

Một thế giới khác biệt chẳng thể được dựng xây bởi những người hờ hững.

 21 người thích      Thích

 

Chuyện nhỏ hoàn thành tốt hơn chuyện lớn chỉ mãi trong kế hoạch.

Small deeds done are better than great deeds planned.

 19 người thích      Thích

 

Và như vậy, đây là chủ đề lớn cuối cùng mà chúng tôi tìm ra: rằng khi một nhóm người, dù nhỏ bé hay tầm thường tới đâu, sẵn sàng chết dần vì những ước mong ích kỷ của riêng mình, cuộc sống nảy sinh từ cái chết ấy là vô hạn, và tiếp tục ảnh hưởng tới những cuộc sống rất xa trong tương lai.

And so, this was the final major theme we found: that when a group of people, no matter how small or ordinary, was willing to die out to their selfish desires, the life which came out of that death was immeasurable, and continued to affect lives far into the future.

 17 người thích      Thích

 

Hầu hết chúng ta hoàn toàn biết mình phải làm gì; vấn đề rắc rối là chúng ta không muốn làm điều đó.

Most of us know perfectly well what we ought to do; our trouble is that we don't want to do it.

 13 người thích      Thích

 

Một người có niềm tin bằng chín mươi chín người chỉ có hứng thú.

One person with a belief is equal to a force of ninety-nine who have only interests.

 13 người thích      Thích

 

Một trong những điều khó khăn nhất trên đời là nhìn người bạn yêu, yêu người khác.

One of the hardest things in life is watching the person you love, love someone else.

 8 người thích      Thích

 

Cách sử dụng từ đắt giá, từ chính xác, là sự khác biệt giữa cây bút chì nhọn và cây bút sáp đầu tù.

The use of the right word, the exact word, is the difference between a pencil with a sharp point and a thick crayon.

 7 người thích      Thích

 

Tên:
Email:
Tiêu đề:
Nội dung:


Phản hồi

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | DMCA.com Protection Status

© 2011-2015 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.