Thomas Fuller

(1608 - 16/8/1661)
www.tudiendanhngon.vn - Danh nhân - Thomas Fuller

Thomas Fuller (1608) là giáo sĩ và nhà sử học người Anh. Ông được nhớ tới vì những tác phẩm của mình, đặc biệt là tác phẩm History of the Worthies of England (Lịch sử về những bậc anh tài của nước Anh). Cuốn sách này được xuất bản vào năm 1662 sau khi ông mất, được coi là từ điển tiểu sử quốc gia đầu tiên.

Ông viết nhiều, và là một trong những tác giả người Anh đầu tiên có thể sống bằng ngòi bút của mình. Là nhà sử học, ông thu thập thông tin từ nhiều nguồn gốc để tạo ra những công trình đánh giá có ý nghĩa tra cứu cao. Phong cách viết của ông khá độc đáo với nhiều thơ trào phúng, giai thoại, lối chơi chữ và những câu văn dí dỏm.

Anh

View: 21265      Nguồn: www.tudiendanhngon.vn    Quay lại


Danh ngôn của Thomas Fuller


Trang 1 trên 3123»

Tình bạn thì hiếm, nhưng bạn bè thì không hiếm.

There is a scarcity of friendship, but not of friends.

 730 người thích      Thích

 

Tình bạn nhân lên niềm vui và chia bớt đau buồn.

Friendships multiply joys and divide griefs.

 611 người thích      Thích

 

Kẻ phạm vào tội lỗi là con người; đau buồn vì nó là thánh nhân; kiêu hãnh về nó là ác quỷ.

He that falls into sin is a man; that grieves at it, is a saint; that boasteth of it, is a devil.

 515 người thích      Thích

 

Sự trả thù cao quý nhất chính là tha thứ.

The noblest revenge is to forgive.

 495 người thích      Thích

 

Lòng nhân đức bắt đầu từ gia đình, nhưng không nên kết thúc luôn ở đó.

Charity begins at home, but should not end there.

 481 người thích      Thích

 

Âm nhạc chẳng là gì khác ngoài những âm thanh hoang dã được văn minh hóa vào thời gian và giai điệu.

Music is nothing else but wild sounds civilized into time and tune.

 479 người thích      Thích

 

Không ai có thể hạnh phúc mà không có bạn bè, hay chắc chắn về bạn bè mình cho tới khi gặp bất hạnh.

No man can be happy without a friend, nor be sure of his friend till he is unhappy.

 413 người thích      Thích

 

Lời nói dối không có chân, nhưng tai tiếng thì có cánh.

A lie has no leg, but a scandal has wings.

 341 người thích      Thích

 

Con người ưa trả thù vì bị tổn thương hơn là đền đáp cho lòng tử tế.

Men are more prone to revenge injuries than to requite kindness.

 333 người thích      Thích

 

Ai nói tốt về tôi sau lưng tôi chính là bạn của tôi.

He's my friend that speaks well of me behind my back.

 316 người thích      Thích

 

Yêu thương mang lại nhiều lạc thú hơn là được yêu.

There is more pleasure in loving than in being beloved.

 281 người thích      Thích

 

Sự ngưỡng mộ là con gái của ngu dốt.

Admiration is the daughter of ignorance.

 272 người thích      Thích

 

Lí lẽ của người nghèo thường không được nghe thấy.

Poor men's reasons are not heard.

 271 người thích      Thích

 

Người không hy vọng điều tốt đẹp không sợ hãi điều xấu xa.

He that hopes no good fears no ill.

 261 người thích      Thích

 

Đừng để ý chí mình gầm lên khi năng lực của mình chỉ đủ sức thì thầm.

Don't let your will roar when your power only whispers.

 259 người thích      Thích

 

Hôm nay là học trò của hôm qua.

Today is yesterday's pupil.

 255 người thích      Thích

 

Lòng quyết tâm vô hình có thể tựu thành hầu như mọi thứ, và trong nó chính là sự khác biệt giữa vĩ nhân và kẻ tầm thường.

An invincible determination can accomplish almost anything and in this lies the great distinction between great men and little men.

 254 người thích      Thích

 

An phận không phải là không đổ thêm dầu, mà là dập tắt đi ít lửa.

Contentment consist not in adding more fuel, but in taking away some fire.

 232 người thích      Thích

 

Người ta không coi trọng sức khỏe cho tới khi đau yếu.

Health is not valued till sickness comes.

 224 người thích      Thích

 

Lời thề trong giông bão bị lãng quên lúc bình yên.

Vows made in storms are forgotten in calm.

 223 người thích      Thích

 

Chúng ta sinh ra đã khóc, sống để phàn nàn và chết trong thất vọng.

We are born crying, live complaining, and die disappointed.

 222 người thích      Thích

 

Chẳng có gì làm vừa lòng cái lưỡi khắc nghiệt hơn là khi nó tìm thấy một trái tim giận dữ.

There is nothing that so much gratifies an ill tongue as when it finds an angry heart.

 218 người thích      Thích

 

Lời khen chẳng tốn một xu, nhưng nhiều người sẵn sàng trả giá cao cho nó.

Compliments cost nothing, yet many pay dear for them.

 213 người thích      Thích

 

Thà không giữ lời hứa còn hơn làm điều xấu để giữ nó.

Better break your word than do worse in keeping it.

 194 người thích      Thích

 

Sự thịnh vượng tốt nhất, hoặc tệ nhất, của một người đàn ông là vợ của anh ta.

A man's best fortune, or his worst, is his wife.

 185 người thích      Thích

 

Điều gì cũng khó trước khi trở nên dễ dàng.

All things are difficult before they are easy.

 180 người thích      Thích

 

Lòng kiêu hãnh thấy sự nhún nhường đáng tôn kính, thường mượn áo choàng của nó.

Pride perceiving humility honorable, often borrows her cloak.

 179 người thích      Thích

 

Một con cáo không nên là quan tòa ở phiên xử ngỗng.

A fox should not be on the jury at a goose's trial.

 177 người thích      Thích

 

Sự cẩn thận và chăm chỉ mang tới may mắn.

Care and diligence bring luck.

 169 người thích      Thích

 

Cáo già không ưa người dạy học.

Old foxes want no tutors.

 168 người thích      Thích

 

Kỹ năng, chứng không phải sức mạnh,điều khiển con tàu.

'Tis skill, not strength, that governs a ship.

 167 người thích      Thích

 

Nhiệt huyết thiếu đi tri thức chỉ là lửa thiếu đi ánh sáng.

Zeal without knowledge is fire without light.

 166 người thích      Thích

 

Người đi nhiều hiểu biết nhiều.

He that travels much knows much.

 155 người thích      Thích

 

Lòng kiên nhẫn bị lạm dụng sẽ trở thành giận dữ.

Abused patience turns to fury.

 151 người thích      Thích

 

Thiên đường của kẻ khờ là địa ngục của người khôn!

A fool's paradise is a wise man's hell!

 150 người thích      Thích

 

Nếu không phải nhờ hy vọng, trái tim sẽ tan vỡ.

If it were not for hopes, the heart would break.

 145 người thích      Thích

 

Hãy là bạn với chính mình, rồi người khác sẽ đến.

Be a friend to thyself, and others will be so too.

 140 người thích      Thích

 

Kẻ không thể tha thứ cho người khác làm gẫy cây cầu mà chính mình phải bước qua; bởi con người ai cũng cần tới sự tha thứ.

He that cannot forgive others breaks the bridge over which he must pass himself; for every man has need to be forgiven.

 138 người thích      Thích

 

Thật điên rồ khi cừu nói về hòa bình với sói.

It is madness for sheep to talk peace with a wolf.

 137 người thích      Thích

 

Bánh mì ăn xong sẽ bị quên.

Eaten bread is forgotten.

 135 người thích      Thích

 

Trang 1 trên 3123»
Tên:
Email:
Tiêu đề:
Nội dung:


Phản hồi

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | DMCA.com Protection Status

© 2011-2015 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.