Edmund Spenser

(1552 – 13/1/1599)
www.tudiendanhngon.vn - Danh nhân - Edmund Spenser

Edmund Spenser (khoảng 1552 - ) là nhà thơ Anh, tác giả thiên sử thi Nữ Hoàng Tiên (The Faerie Queen), được coi là một trong những nhà thơ Anh lớn nhất mọi thời đại.

Tác phẩm lớn nhất của ông là thiên sử thi The Faerie Quên, với ba cuốn đầu tiên xuất bản vào năm 1590 và ba cuốn còn lại xuất bản vào năm 1596. Tác phẩm đề cập tới các chuyến phiêu lưu của hiệp sỹ, rồng... với chủ đề là cuộc sống đạo đức và điều tạo nên một cuộc đời đức hạnh.

Spenser sử dụng một thể loại thơ sau này được gọi theo tên ông, Spenserian stanza.

Anh

View: 3367      Nguồn: www.tudiendanhngon.vn    Quay lại


Danh ngôn của Edmund Spenser


Không phải tất cả vàng đều là những thứ lấp lánh ánh vàng.

Gold all is not that doth golden seem.

 80 người thích      Thích

 

Giấc ngủ sau lao động vất vả, bến cảng sau biển khơi giông tố, sự bình yên sau chiến tranh, cái chết sau cuộc đời đều là niềm vui lớn lao.

Sleep after toil, port after stormy seas, Ease after war, death after life does greatly please.

 76 người thích      Thích

 

Tình yêu chân thực thường được gieo hạt, nhưng hiếm khi nảy mầm trên mặt đất.

True loves are often sown, but seldom grow on ground.

 71 người thích      Thích

 

Tình yêu nơi hai trái tim hòa nhập tạo nên cùng một ý nguyện.

Love, that two hearts make one, makes eke one will.

 61 người thích      Thích

 

Và tất cả vì tình yêu, và không vì phần thưởng.

And all for love, and nothing for reward.

 43 người thích      Thích

 

Chính tâm trí là điều tạo nên sự tốt đẹp hay xấu xa, đau khổ hay hạnh phúc, giàu có hay ngèo khổ.

It is the mind that maketh good of ill, that maketh wretch or happy, rich or poor.

 41 người thích      Thích

 

Và người muốn vươn tới những vì sao thường vấp phải cọng rơm.

And he that strives to touch the stars, Oft stumbles at a straw.

 37 người thích      Thích

 

Mỗi điều tốt đẹp đều là những điều bắt tay vào khó nhất.

Each goodly thing is hardest to begin.

 35 người thích      Thích

 

Với mọi sinh vật, còn niềm hạnh phúc nào hơn là tận hưởng niềm vui với sự tự do?

What more felicity can fall to creature, than to enjoy delight with liberty?

 7 người thích      Thích

 

Tên:
Email:
Tiêu đề:
Nội dung:


Phản hồi

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | DMCA.com Protection Status

© 2011-2015 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.