Akhenaton

.
www.tudiendanhngon.vn - Danh nhân - Akhenaton

Amenhotep IV, hay còn được biết tới là Akhenaton, là một vị Pharaoh Ai Cập triều đại thứ 18. Ông được coi là một trong những vị quốc vương đặc biệt nhất trong lịch sử nhân loại,là người đầu tiên đã thay đổi hoàn toàn, dù chỉ trong thời gian ngắn ngủi tôn giáo và văn hóa của cả một quốc gia. "Sống hàng thế kỷ trước vua David, ông viết thánh ca đẹp như quốc vương Judean. Mười ba thế kỷ trước Chúa Jesus, ông giảng và sống bản Phúc âm của tình yêu, tình anh em và sự thật. Hai nghìn năm trước Muhammad, ông đã dạy học thuyết một thần. Ba nghìn năm trước Darwin, ông đã cảm nhận được sự thống nhất trong vạn vật." Nhà sử học J. A. Rogers đã viết về ông.

Akhenaton xuất hiện như là một vị tiên tri của tình yêu vào cái thời mà Ai cập, vương quốc mạnh nhất trên trái đất, đã trở nên suy đồi trong sự thịnh vượng và uy quyền của mình. Ông từ bỏ sự theo đuổi sức mạnh quân sự và hướng người dân về những giá trị tinh thần trong cuộc sống. Thách thức quyền lực của các thầy tế và làm sửng sốt thần dân toàn Ai Cập, Akhenaton đã đưa đất nước theo thuyết một thần, thờ phụng vị thần duy nhất, Aton - vị thần yêu mến tất cả mọi người, mọi quốc gia, mọi dân tộc. Trên suốt đất nước, đền thờ những vị thần truyền thống bị đóng cửa hoặc phá hủy. Tên các vị thần này biến mất khỏi đền đài, lăng mộ, thậm chí cả từ số nhiều "các vị thần" cũng biến mất. Akhenaton thậm chí đã thay tên mình từ Amenhotep, với nghĩa là "Amun hài lòng" thành Akhenaton, với nghĩa là "Người phụng sự thần Aton."

Bên cạnh tôn giáo, Akhenaton cũng đã cách mạng hóa văn học và nghệ thuật Ai Cập cổ đại với những tác phẩm theo chủ nghĩa nhân văn mang tính toàn nhân loại của mình. Ông miêu tả thần Aton như là "người cha của tất cả nhân loại", hoàn toàn khác xa so với vị thần truyền thống, thường được miêu tả như "người chinh phục vĩ đại, nghiền nát con người và buộc họ phải quỳ gối trước cỗ xe chiến mã của Pharaoh."

Thời gian dần trôi, người Ai Cập cổ bắt đầu có dấu hiệu bất mãn với vị Pharaoh của họ. Cống nạp từ bên ngoài suy giảm khi biên giới của vương quốc bị thu hẹp. Những thầy tế trở nên chán nản với vao trò hạn hẹp trong một vương quốc chỉ thờ duy nhất một thần, còn người dân thì mong muốn trở về với những vị thần truyền thống. Tuy vậy, Akhenaton tiếp tục chính sách trị quốc theo chủ nghĩa hòa bình được củng cố bởi tôn giáo một thần cho tới khi ông mất và năm 1362 B.C. Sau khi ông qua đời, Tutankhamun, con rể ông trở thành Pharaoh, và đã đưa Ai Cập trở lại với tôn giáo trước kia. Tên của Akhenaton bị xóa khỏi lăng mộ. Thành phố Akhetaten do ông lập nên bị từ bỏ và sử dụng làm mỏ đá. Ai Cập dần dần quên hẳn sự tồn tại của ông, và lịch sử chỉ biết tới ông rất lâu sau đó nhờ các nghiên cứu hiện đại.

Tuy vậy, có một điều không thể tranh cãi, Akhenaton là một trong những quốc vuơng khác thường nhất thời cổ đại. Chỉ trong vài năm ngắn ngủi, ông đã thay đổi tôn giáo, văn học, nghệ thuật và thủ đô của vương quốc vĩ đại nhất trên mặt đất thời bấy giờ. Nhìn lại cuộc đời và triều đại mà ông cai trị, chúng ta hoàn toàn có thể nói rằng Akhenaton là vị vua mang tư tưởng cách mạng đầu tiên trong lịch sử loài người.

Ai Cập

View: 5996      Nguồn: www.tudiendanhngon.vn    Quay lại


Danh ngôn của Akhenaton


Nguồn gốc của nỗi buồn còn gì hơn là sự yếu đuối của tâm hồn? Cái gì cho nỗi buồn sức mạnh nếu không phải là mong muốn tìm lời giải thích? Hãy tranh đấu đi, và nỗi buồn biến mất khi ngươi tấn công.

What is the source of sadness, but feebleness of the mind? What giveth it power but the want of reason? Rouse thyself to the combat, and she quitteth the field before thou strikest.

 221 người thích      Thích

 

Kẻ tham vọng luôn là người dẫn đầu đám đông; anh ta luôn tiến về phía trước, không bao giờ nhìn lại sau lưng. Anh ta sẽ dằn vặt khi thấy một người tiến trước mình hơn là vui sướng vì đã bỏ lại hàng nghìn người sau lưng mình.

The ambitious will always be first in the crowd; he presseth forward, he looketh not behind him. More anguish is it to his mind to see one before him, than joy to leave thousands at a distance.

 143 người thích      Thích

 

Như lạc đà không hề uể oải dù vất vả, nóng bức, đói, khát trên sa mạc đầy cát; sức chịu đựng ngoan cường sẽ giúp con người vượt qua mọi hiểm họa.

As a camel beareth labor, and heat, and hunger, and thirst, through deserts of sand, and fainteth not; so the fortitude of a man shall sustain him through all perils.

 131 người thích      Thích

 

Tại sao ngươi lại phải phục thù! Vì mục đích nào mà ngươi theo đuổi nó? Ngươi nghĩ rằng ngươi có thể làm tổn thương kẻ thù ư? Hãy biết rằng người phải chịu nỗi đau đớn lớn nhất của sự phục thù là chính bản thân ngươi.

Why seeketh thou revenge, O man! With what purpose is it that thou pursuest it? Thinkest thou to pain thine adversary by it? Know that thou thyself feelest its greatest torments.

 99 người thích      Thích

 

Đừng bao giờ để mình chìm trong thịnh nộ; bởi nó giống như mài thanh kiếm để tự đâm vào ngực mình, hay giết bạn mình.

Indulge not thyself in the passion of anger; it is whetting a sword to wound thine own breast, or murder thy friend.

 83 người thích      Thích

 

Sự thông thái thực sự ít tự tin hơn là sự điên rồ. Người thông thái thường nghi ngờ và thay đổi quan điểm; kẻ ngu dốt thường ngoan cố và không nghi ngờ; hắn biết tất cả ngoại trừ sự ngu dốt của chính mình.

True wisdom is less presuming than folly. The wise man doubteth often, and changeth his mind; the fool is obstinate, and doubteth not; he knoweth all things but his own ignorance.

 83 người thích      Thích

 

Hài lòng với chút ít là sự thông thái lớn nhất; người ta càng giàu càng nhiều lo lắng; nhưng một tâm hồn mãn nguyện là một kho báu ẩn mình, và rắc rối khó mà tìm thấy nó.

To be satisfied with a little, is the greatest wisdom; and he that increaseth his riches, increaseth his cares; but a contented mind is a hidden treasure, and trouble findeth it not.

 57 người thích      Thích

 

Giống như gió lốc xé nát cây và hủy hoại gương mặt của thiên nhiên trong cơn thịnh nộ, hay giống như động đất lật đổ cả thành phố khi rung chuyển; cơn thịnh nộ của một người sẽ gây ra sự tàn phá quanh anh ta.

As the whirlwind in its fury teareth up trees, and deformeth the face of nature, or as an earthquake in its convulsions overturneth whole cities; so the rage of an angry man throweth mischief around him.

 47 người thích      Thích

 

Hãy lắng nghe ngôn từ, hãy lưu ý lời khuyên của sự thận trọng. Và hãy cất trữ chúng trong trái tim mình. Châm ngôn của sự thận trọng là toàn thế giới, và tất cả đức hạnh trên đời đều dựa vào nàng; nàng là người tình và người dẫn đường của loài người.

Hear the words of prudence, give heed unto her counsels, and store them in thine heart; her maxims are universal, and all the virtues lean upon her; she is the guide and the mistress of human life.

 35 người thích      Thích

 

Tên:
Email:
Tiêu đề:
Nội dung:


Phản hồi

- thuyên shuri (08/10/2014 21:01:00)

hay quá đi

 
   

Phản hồi

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | DMCA.com Protection Status

© 2011-2015 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.