Graham Greene

(2/10/1904 - 3/4/1991)
www.tudiendanhngon.vn - Danh nhân - Graham Greene

Henry Graham Greene ( - ), bút danh Graham Greene, là tiểu thuyết gia, nhà soạn kịch người Anh, được nhiều người coi là một trong những nhà văn vĩ đại nhất của thế kỷ 20. Ông đề cập đến những vấn đề mâu thuẫn về đạo đức và chính trị của thế giới hiện đại, với chủ đề Công giáo nằm ở tâm của phần lớn các tác phẩm của ông, đặc biệt là bốn tiểu thuyết Công giáo lớn: Brighton Rock (1938), Quyền lực và Vinh Quang (The Power and the Glory, 1940), Tâm vấn đề (The Heart of the Matter, 1948), và  Kết thúc cuộc tình (The End of the Affair, 1951).

Greene là một trong những tác giả có tác phẩm được chuyển thể nhiều nhất trong thế kỷ hai mươi. Hầu hết các tiểu thuyết của ông, cùng với nhiều vở kịch và truyện ngắn đã được chuyển thể thành phim điện ảnh hoặc phim truyền hình. Từ năm 1934 tới 2010, đã có tới 66 bộ phim được dựng dựa trên tác phẩm của Greene. Một số tiểu thuyết được chuyển thể nhiều hơn một lần, như Brighton Rock vào năm 1947 và 2011, Kết thúc cuộc tình vào năm 1955 và 1999, và Người Mỹ trầm lặng vào năm 1958 và 2002. Tác phẩm kịch tính Súng cho thuê (A Gun for Sale, 1936) được chuyển thể ít nhất năm lần dưới các tựa đề phim khác nhau. 

* Tiểu thuyết Người Mỹ trầm lặng (1955)

Tiểu thuyết Người Mỹ trầm lặng của Graham Greene được kể dưới góc nhìn thứ nhất của một nhà báo Anh Thomas Fowler về cuộc tình tay ba giữa ba nhân vật chính Fowler, Aldel Pyle - một nhân viên CIA hoạt động ngầm và Phượng - một cô gái nhảy Việt Nam, từ đó đề cập đến sự tan rã của chủ nghĩa thực dân Pháp tại Việt Nam và sự tham gia ban đầu của Mỹ trong Chiến tranh Việt Nam. 

Fowler yêu nhưng không thể cưới Phượng bởi vợ ông không chịu ly hôn. Pyle hay Người Mỹ trầm lặng ở tiêu đề truyện, muốn cải tạo Phượng, muốn đưa cô về New Zeland sinh sống đàng hoàng. Anh ta cũng phản đối chiến tranh ở Việt Nam, nhưng niềm tin mù quáng vào chủ nghĩa Nước Mỹ biệt lệ khiến anh ta không thể nhận thấy những tai ương mà anh ta mang đến cho người Việt. 

Cuốn tiểu thuyết thu hút được nhiều sự chú ý bởi tiên đoán của nó về kết quả của Chiến tranh Việt Nam và các chính sách đối ngoại sau đó của nước Mỹ. Tiểu thuyết đã được chuyển thể thành phim hai lần, vào năm 1958 và năm 2002.

Hoa Kỳ

View: 91      Nguồn: www.tudiendanhngon.vn    Quay lại


Danh ngôn của Graham Greene

Luôn luôn có một khoảng khắc trong tuổi thơ khi cánh cửa mở ra và tương lai tràn vào.

There is always one moment in childhood when the door opens and lets the future in.

 21 người thích      Thích

~*~

Tình bạn là thứ gì đó ở trong tâm hồn. Nó là thứ mà người ta cảm nhận. Nó không phải là thứ mà ta dùng để đáp trả ai.

Friendship is something in the soul. It is a thing one feels. It is not a return for something.

 4 người thích      Thích

~*~

Hận thù là sự thiếu thốn trí tưởng tượng.

Hate is a lack of imagination.

 2 người thích      Thích

~*~

Trong những mối quan hệ giữa người với người, lòng tốt và lời nói dối đáng giá cả ngàn sự thật.

In human relationships, kindness and lies are worth a thousand truths.

 2 người thích      Thích

~*~

Sự tuyệt vọng là cái giá người ta phải trả khi cho mình một mục tiêu không thể đạt được. Người ta bị cho biết đó là tội lỗi không thể tha thứ, nhưng đó là tội lỗi mà kẻ tàn ác hay suy đồi không bao giờ phạm phải. Hắn luôn luôn có hy vọng. Hắn không bao giờ chạm xuống điểm đáy băng giá khi nếm trải thất bại tột cùng. Chỉ người có thiện tâm mới luôn mang trong trái tim khả năng đón nhận nỗi đọa đày này.

Despair is the price one pays for setting oneself an impossible aim. It is, one is told, the unforgivable sin, but it is a sin the corrupt or evil man never practices. He always has hope. He never reaches the freezing-point of knowing absolute failure. Only the man of goodwill carries always in his heart this capacity for damnation.

 1 người thích      Thích

~*~

Chúng ta có thể yêu bằng tâm trí, nhưng có phải ta chỉ có thể yêu bằng tâm trí không? Tình yêu luôn vươn ra bất tận, nên ta thậm chí có thể yêu bằng những móng tay vô tri của mình: ta thậm chí có thể yêu bằng quần áo của mình, vậy nên một ống tay áo cũng có thể cảm nhận được ống tay áo khác.

We can love with our minds, but can we love only with our minds? Love extends itself all the time, so that we can love even with our senseless nails: we love even with our clothes, so that a sleeve can feel a sleeve.

 1 người thích      Thích

~*~

Thành công nguy hiểm hơn thất bại, những con sóng gợn xô lên bờ cát dài rộng hơn.

Success is more dangerous than failure, the ripples break over a wider coastline.

 1 người thích      Thích

~*~

Hãy chỉ cho tôi con người hạnh phúc, và tôi sẽ chỉ cho bạn một kẻ hoặc tự đại, hoặc ích kỷ, hoặc ác độc - nếu không cũng là kẻ hoàn toàn ngu dốt.

Point me out the happy man and I will point you out either egotism, selfishness, evil - or else an absolute ignorance.

 0 người thích      Thích

~*~

Hy vọng là một bản năng mà chỉ tư duy lý trí của con người có thể giết chết. Con vật không bao giờ biết tuyệt vọng.

Hope was an instinct only the reasoning human mind could kill. An animal never knew despair.

 0 người thích      Thích

~*~

Nếu hai người yêu nhau, họ ngủ cùng nhau; đó là một công thức toán học, được kiểm chứng qua trải nghiệm của nhân loại.

If two people loved, they slept together; it was a mathematical formula, tested and proved by human experience.

 0 người thích      Thích

~*~

Cảm giác thiếu an toàn là cảm giác tồi tệ nhất mà những cặp tình nhân có thể cảm thấy: đôi khi ngay cuộc hôn nhân buồn tẻ không tình yêu cũng còn tốt đẹp hơn. Cảm giác thiếu an toàn vặn vẹo ý nghĩa và đầu độc lòng tin tưởng.

Insecurity is the worst sense that lovers feel: sometimes the most humdrum desireless marriage seems better. Insecurity twists meanings and poisons trust.

 0 người thích      Thích

~*~

Nếu bạn đang tìm kiếm sự thật, rượu sâm panh còn tốt hơn là máy phát hiện nói dối.

Champagne, if you are seeking the truth, is better than a lie detector.

 0 người thích      Thích

~*~

Suy nghĩ là một trò xa xỉ. Bạn nghĩ người nông dân có ngồi xuống nghĩ về Chúa trời và nền Dân chủ khi ông ta chui vào túp lều bùn đất của mình trong đêm không?

Thought's a luxury. Do you think the peasant sits and thinks of God and Democracy when he gets inside his mud hut at night?

 0 người thích      Thích

~*~

Chừng nào ta còn đau khổ, ta còn đang sống.

As long as one suffers one lives.

 0 người thích      Thích

~*~

Trong trái tim chúng ta có gã độc tài tàn nhẫn, sẵn lòng suy tính nỗi đau khổ của cả ngàn kẻ lạ mặt nếu điều đó có thể đảm bảo cho hạnh phúc của vài người ta yêu thương.

In our hearts there is a ruthless dictator, ready to contemplate the misery of a thousand strangers if it will ensure the happiness of the few we love.

 0 người thích      Thích

~*~

Đến cuối cùng, không có nỗi khao khát nào sâu sắc hơn nỗi khao khát đơn giản muốn có người bầu bạn.

In the end there is no desire so deep as the simple desire for companionship.

 0 người thích      Thích

~*~

Chính trị, chiến tranh, hôn nhân, tội ác, ngoại tình. Mọi thứ tồn tại trên thế gian này đều có gì đó liên quan tới tiền bạc.

Politics, war, marriage, crime, adultery. Everything that exists in the world has something to do with money.

 0 người thích      Thích

~*~

Sự ngây thơ giống như gã hủi câm đánh mất cái chuông, đi lang thang trên thế gian, không có ý làm tổn thương ai.

Innocence is like a dumb leper who has lost his bell, wandering the world, meaning no harm.

 0 người thích      Thích

~*~

Bản tính con người không phải là trắng và đen, mà là trắng và xám.

Human nature is not black and white but black and grey.

 0 người thích      Thích

~*~

Không con người nào có thể thực sự hiểu một người khác, và không ai có thể sắp đặt hạnh phúc của người khác.

No human being can really understand another, and no one can arrange another's happiness.

 0 người thích      Thích

~*~

Dị giáo là một cách nói khác của tự do tư tưởng.

Heresy is another word for freedom of thought.

 0 người thích      Thích

~*~

Tên:
Email:
Tiêu đề:
Nội dung:


Phản hồi

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | Sơ đồ trang | DMCA.com Protection Status

© 2011-2015 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.