Marcel Proust

(10/07/1871 - 18/11/1922)
www.tudiendanhngon.vn - Danh nhân - Marcel Proust

Marcel Proust ( - ), tên thật là Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust, là tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà viết luận người Pháp, được biết tới nhiều nhất với tiểu thuyết Đi tìm thời gian đã mất (À la recherche du temps perdu, phát hành bảy phần từ 1913 - 1927). Ông được coi là một trong những tác giả có ảnh hưởng nhất của thế kỷ 20.

Graham Greene đánh giá "Proust là nhà văn vĩ đại nhất thể kỷ 20, cũng như Tolstoy với thế kỷ 19" và "những nhà văn sinh ra cuối thế kỷ 19, đầu thế kỷ 20 hầu như không ai tránh được hai nguồn ảnh hưởng lớn: Proust và Freud".

Pháp

View: 148      Nguồn: www.tudiendanhngon.vn    Quay lại


Danh ngôn của Marcel Proust

Cuộc hành trình khám phá đích thực không phải là tìm kiếm miền đất mới mà chính là có cách nhìn mới.

The real voyage of discovery consists, not in seeking new landscapes, but in having new eyes.

 6 người thích      Thích

~*~

Có lẽ trong tuổi thơ ta, không có ngày nào mà ta sống hết mình như những ngày ta dành cho cuốn sách yêu thích nhất.

There are perhaps no days of our childhood we lived so fully as those we spent with a favorite book.

 6 người thích      Thích

~*~

Mỗi một người đọc, khi đọc, thực ra là đọc chính mình. Tác phẩm của người viết chỉ là một loại công cụ quang học được trao cho người đọc để anh ta có thể nhận thấy điều mà mình hẳn đã không thấy được ở chính mình nếu không có cuốn sách này. Nhận thức của người đọc về chính mình qua điều cuốn sách đề cập tới là bằng chứng về sự thật của cuốn sách.

Every reader, as he reads, is actually the reader of himself. The writer's work is only a kind of optical instrument he provides the reader so he can discern what he might never have seen in himself without this book. The reader's recognition in himself of what the book says is the proof of the book's truth.

 5 người thích      Thích

~*~

Ta hãy để những người phụ nữ đẹp lại cho những người đàn ông thiếu trí tưởng tượng.

Let us leave pretty women to men with no imagination.

 4 người thích      Thích

~*~

Thời gian thay đổi con người, nhưng không thay đổi hình ảnh mà ta có về họ.

Time, which changes people, does not alter the image we have retained of them.

 2 người thích      Thích

~*~

Hạnh phúc có ích cho cơ thể, nhưng chính đau khổ mới phát triến sức mạnh của tinh thần.

Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind.

 2 người thích      Thích

~*~

Đích đến của tôi không còn là một địa điểm, mà đúng hơn là một cách nhìn mới.

My destination is no longer a place, rather a new way of seeing.

 2 người thích      Thích

~*~

Trên lý thuyết, ta biết rằng trái đất quay, nhưng trên thức tế, ta không cảm nhận được điều đó, mặt đất mà ta dẫm lên không có vẻ như chuyển động, và ta có thể sống mà không xao động. Thời gian trong đời người cũng giống như vậy.

In theory one is aware that the earth revolves, but in practice one does not perceive it, the ground upon which one treads seems not to move, and one can live undisturbed. So it is with Time in one's life.

 2 người thích      Thích

~*~

Thường rất khó để chịu đựng những giọt nước mắt do chính ta gây ra.

It is often hard to bear the tears that we ourselves have caused.

 2 người thích      Thích

~*~

Tình yêu không vô vọng bởi vì sự nản lòng, mà bởi nó được thỏa lòng. Người ta yêu hóa thành cát bụi khi ta có họ.

Love is not vain because it is frustrated, but because it is fulfilled. The people we love turn to ashes when we posess them.

 1 người thích      Thích

~*~

Người không đang yêu không hiểu được tại sao một người đàn ông thông minh lại đau khổ bởi một người phụ nữ rất bình thường. Điều này cũng giống như kinh ngạc rằng người ta lại có thể bị dịch tả làm khốn khổ chỉ bởi một loài nhỏ bé không đáng kể như vi khuẩn bacillus tầm thường.

People who are not in love fail to understand how an intelligent man can suffer because of a very ordinary woman. This is like being surprised that anyone should be stricken with cholera because of a creature so insignificant as the common bacillus.

 1 người thích      Thích

~*~

Nếu mơ mộng một chút là nguy hiểm, liều thuốc chữa không phải là mơ ít đi, mà hãy mơ nhiều hơn, lúc nào cũng mơ.

If a little dreaming is dangerous, the cure for it is not to dream less, but to dream more, to dream all the time.

 1 người thích      Thích

~*~

Khát khao khiến mọi thứ nở rộ; chiếm hữu khiến mọi thứ tàn lụi và trôi đi.

Desire makes everything blossom; possession makes everything wither and fade.

 1 người thích      Thích

~*~

Nếu muốn chịu đựng nổi hiện thực, mỗi chúng ta đều phải nuôi dưỡng một hoặc hai mộng tưởng.

If we are to make reality endurable, we must all nourish a fantasy or two.

 1 người thích      Thích

~*~

Khoái lạc giống như những bức ảnh: với sự hiện diện của người ta yêu, ta chỉ chụp âm bản, ta sẽ rửa ảnh sau đó, ở nhà, khi ta lại có thể sử dụng căn phòng tối bên trong nội tâm, căn phòng hoàn toàn cấm mở khi có mặt người khác.

Pleasures are like photographs: in the presence of the person we love, we take only negatives, which we develop later, at home, when we have at our disposal once more our inner dark room, the door of which it is strictly forbidden to open while others are present.

 1 người thích      Thích

~*~

Tình yêu là một ví dụ điển hình cho thấy hiện thực có ý nghĩa ít đến thế nào đối với chúng ta.

Love is a striking example of how little reality means to us.

 1 người thích      Thích

~*~

Tình yêu là không gian và thời gian được đo bằng trái tim.

Love is space and time measured by the heart.

 1 người thích      Thích

~*~

Thời gian trôi đi, và từng chút từng chút, mọi điều mà ta nói bằng lời dối trá trở thành sự thật.

Time passes, and little by little everything that we have spoken in falsehood becomes true.

 1 người thích      Thích

~*~

Hãy luôn cố giữ một khoảng trời bên trên cuộc đời của bạn.

Always try to keep a patch of sky above your life.

 1 người thích      Thích

~*~

Chúng ta không bao giờ được sợ hãi đi quá xa, bởi sự thật nằm ở xa xôi.

We must never be afraid to go too far, for truth lies beyond.

 1 người thích      Thích

~*~

Thiên đường thực sự là thiên đường mà ta đánh mất.

The true paradises are the paradises that we have lost.

 1 người thích      Thích

~*~

Chúng ta được chữa lành khỏi nỗi đau khổ chỉ bằng cách trải nghiệm nó đến tận cùng.

We are healed of a suffering only by experiencing it to the full.

 0 người thích      Thích

~*~

Ba phần tư căn bệnh của những người thông minh đến từ chính sự thông minh của họ. Họ cần ít nhất một vị bác sĩ có thể hiểu được căn bệnh này.

Three-quarters of the sicknesses of intelligent people come from their intelligence. They need at least a doctor who can understand this sickness.

 0 người thích      Thích

~*~

Một nụ cười và năng lượng tích cực. Chúng sẽ đưa bạn đi xa hơn bất cứ vật chất nào bạn sở hữu.

A smile and good energy. They will take you farther than any material possession.

 0 người thích      Thích

~*~

Chính trong những lúc ốm đau mà ta buộc phải nhận ra rằng ta không sống một mình mà bị xiềng xích vào sinh vật thuộc về một vương quốc khác, hàng thế giới cách xa, kẻ không biết gì về ta, và kẻ mà ta không thể khiến mình được hiểu: cơ thể của ta.

It is in moments of illness that we are compelled to recognize that we live not alone but chained to a creature of a different kingdom, whole worlds apart, who has no knowledge of us and by whom it is impossible to make ourselves understood: our body.

 0 người thích      Thích

~*~

Chừng nào con người còn được tự do để hỏi điều mình phải hỏi, tự do để nói điều mình nghĩ, tự do để nghĩ điều mình quyết chí, tự do không thể mất đi, và khoa học không thể thoái lui.

As long as men are free to ask what they must, free to say what they think, free to think what they will, freedom can never be lost and science can never regress.

 0 người thích      Thích

~*~

Không ai dù khôn ngoan đến bao nhiêu, trong tuổi trẻ lại chưa từng nói hay làm gì đó mà về sau lại khổ sở khi nhớ lại đến nỗi anh ta sẽ phủi sạch nó khỏi trí nhớ nếu anh ta có thể.

There is no one, no matter how wise he is, who has not in his youth said things or done things that are so unpleasant to recall in later life that he would expunge them entirely from his memory if that were possible.

 0 người thích      Thích

~*~

Ta hãy biết ơn những người khiến ta hạnh phúc, họ là những người làm vườn đáng yêu giúp khu vườn tâm hồn ta nở hoa.

Let us be grateful to people who make us happy, they are the charming gardeners who make our souls blossom.

 0 người thích      Thích

~*~

Ta không nhận được sự khôn ngoan; ta phải tự mình tìm ra nó sau chuyến hành trình mà không ai có thể đi thay ta, hay giúp ta có thể bỏ qua.

We don't receive wisdom; we must discover it for ourselves after a journey that no one can take for us or spare us.

 0 người thích      Thích

~*~

Ngôn từ không thay đổi ý qua hàng thế kỷ sâu sắc như cách những cái tên thay đổi ý nghĩa trong tâm trí ta, chỉ trong một hoặc hai năm.

Words do not change their meanings so drastically in the course of centuries as, in our minds, names do in the course of a year or two.

 0 người thích      Thích

~*~

Tên:
Email:
Tiêu đề:
Nội dung:


Phản hồi

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | Sơ đồ trang | DMCA.com Protection Status

© 2011-2015 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.