Thomas Jefferson

(13/04/1743 - 04/07/1826)
www.tudiendanhngon.vn - Danh nhân - Thomas Jefferson

Thomas Jefferson ( -

Hoa Kỳ

View: 97      Nguồn: www.tudiendanhngon.vn    Quay lại


Danh ngôn của Thomas Jefferson


Trang 1 trên 212»

Lòng trung thực là chương đầu tiên của cuốn sách trí tuệ.

Honesty is the first chapter in the book of wisdom.

 378 người thích      Thích

 

Có sự quý tộc thiên tính giữa người đời. Nền tảng của nó là đạo đức và tài năng.

There is a natural aristocracy among men. The grounds of this are virtue and talents.

 29 người thích      Thích

 

Tôi là người rất tin vào may mắn, và tôi phát hiện ra tôi càng làm việc, tôi càng có nhiều may mắn.

I’m a greater believer in luck, and I find the harder I work the more I have of it.

 28 người thích      Thích

 

Tôi coi trọng đạo đức cũng như tôn giáo, là những thành tố bổ sung cho pháp luật trong việc trị nước an dân.

I consider ethics, as well as religion, as supplements to law in the government of man.

 12 người thích      Thích

 

Không gì trao cho một người nhiều ưu thế hơn người khác bằng việc luôn luôn bình tĩnh và không bối rối trong mọi hoàn cảnh.

Nothing gives a person so much advantage over another as to remain always cool and unruffled under all circumstances.

 11 người thích      Thích

 

Mỗi thế hệ đều cần một cuộc cách mạng mới.

Every generation needs a new revolution.

 5 người thích      Thích

 

Tôi không thể sống mà không có sách.

I cannot live without books.

 3 người thích      Thích

 

Bạn muốn biết mình là ai không? Đừng hỏi. Hãy hành động! Hành động sẽ phác họa và định hình bạn.

Do you want to know who you are? Don’t ask. Act! Action will delineate and define you.

 3 người thích      Thích

 

Đừng bao giờ sử dụng tiền bạc trước khi có tiền bạc.

Never spend your money before you have it.

 2 người thích      Thích

 

Đừng bao giờ mua thứ mình không muốn chỉ vì nó rẻ, nó sẽ là đắt đối với bạn.

Never buy a thing you do not want, because it is cheap, it will be dear to you.

 2 người thích      Thích

 

Hãy quyết tâm không lười nhác. Không ai sẽ rơi vào cảnh phải phàn nàn mình thiếu thời gian khi mà mình chưa bao giờ đánh mất thời gian. Thật kỳ diệu rằng ta có thể làm được nhiều đến thế nào, nếu ta luôn luôn hành động.

Determine never to be idle. No person will have occasion to complain of the want of time, who never loses any. It is wonderful how much may be done, if we are always doing.

 2 người thích      Thích

 

Tôi thích những giấc mơ về tương lai hơn là lịch sử quá khứ.

I like the dreams of the future better than the history of the past.

 1 người thích      Thích

 

Hạnh phúc lớn lao nhất của ta không phụ thuộc vào điều kiện sống ta được may rủi đặt vào, mà nó luôn luôn là kết quả của việc theo đuổi một cách chính đáng lương tâm trong sạch, sức khỏe tốt, nghề nghiệp, và tự do.

Our greatest happiness does not depend on the condition of life in which chance has placed us, but is always the result of a good conscience, good health, occupation, and freedom in all just pursuits.

 1 người thích      Thích

 

Biển tự do sôi sục chẳng bao giờ thiếu sóng.

The boisterous sea of liberty is never without a wave.

 1 người thích      Thích

 

Nếu là phong cách, hãy bơi theo dòng chảy, nếu là nguyên tắc, hãy đứng vững như tảng đá.

On matters of style, swim with the current, on matters of principle, stand like a rock.

 1 người thích      Thích

 

Ta không bao giờ hối hận vì ăn quá ít.

We never repent of having eat too little.

 1 người thích      Thích

 

Hãy cứ suy nghĩ như bạn muốn, và để yên cho người khác cũng làm như thế, và sẽ không có tranh cãi.

Think as you please, and so let others, and you will have no disputes.

 1 người thích      Thích

 

Đừng cắn miếng mồi lạc thú, chừng nào bạn chưa biết chắc rằng không có lưỡi câu bên dưới.

Do not bite at the bait of pleasure, till you know there is no hook beneath it.

 1 người thích      Thích

 

Chăm sóc cuộc sống và hạnh phúc của con người, chứ không phải sự tàn phá của họ, đó là mục tiêu đầu tiên và cũng là mục tiêu duy nhất của một chính quyền tốt.

The care of human life and happiness, and not their destruction, is the first and only object of good government.

 1 người thích      Thích

 

Cái cây tự do đôi khi lại phải làm tươi mới bằng máu của những nhà ái quốc và những tên bạo chúa.

The tree of liberty must be refreshed from time to time with the blood of patriots and tyrants.

 1 người thích      Thích

 

Những ngày ta không học được điều gì hữu ích là những ngày đánh mất. Con người không có tài sản nào quý giá và cao cả hơn thời gian.

Every day is lost in which we do not learn something useful. Man has no nobler or more valuable possession than time.

 1 người thích      Thích

 

Thể diện làm ta tiêu tốn nhiều hơn là cơn đói, cơn khát hay giá rét.

Pride costs us more than hunger, thirst and cold.

 1 người thích      Thích

 

Không có ý tưởng nào vẫn tốt hơn là có ý tưởng sai; không tin gì vẫn tốt hơn là tin vào điều sai trái.

It is always better to have no ideas than false ones; to believe nothing, than to believe what is wrong.

 0 người thích      Thích

 

Hạnh phúc là khi cơ thể không đau đớn và tâm trí không muộn phiền.

Happiness is not being pained in body or troubled in mind.

 0 người thích      Thích

 

Tự do chính đáng là hành động theo ý chí của ta và không bị cản trở trong giới hạn bao quanh ta được hình thành từ quyền tương đương của người khác. Tôi không bổ sung "trong giới hạn của luật pháp", bởi luật pháp thường không là gì hơn ngoài ý chí của bạo chúa, và luôn luôn là như vậy khi nó vi phạm quyền của cá nhân.

Rightful liberty is unobstructed action according to our will within limits drawn around us by the equal rights of others. I do not add 'within the limits of the law' because law is often but the tyrant's will, and always so when it violates the rights of the individual.

 0 người thích      Thích

 

Sự giàu sang và huy hoàng không thể cho bạn hạnh phúc; sự bình yên và công việc mới có thể.

It is neither wealth nor splendor; but tranquility and occupation which give you happiness.

 0 người thích      Thích

 

Sự thật chắc chắn là một nhánh của đạo đức, và là một nhánh rất quan trọng đối với xã hội.

Truth is certainly a branch of morality and a very important one to society.

 0 người thích      Thích

 

Hãy lịch sự với tất cả, nhưng chỉ thân mật với ít người.

Be polite to all, but intimate with few.

 0 người thích      Thích

 

Đừng nói về chuyện bạn đã làm, hay chuyện bạn sắp làm.

Don’t talk about what you have done or what you are going to do.

 0 người thích      Thích

 

Không gì bất bình đẳng hơn là đối xử bình đẳng những người không bình đẳng.

There is nothing more unequal than the equal treatment of unequal people.

 0 người thích      Thích

 

Đừng bao giờ làm phiền người khác với những gì bạn có thể tự làm.

Never trouble another with what you can do yourself.

 0 người thích      Thích

 

Chúng ta coi những sự thật này tự chúng đã là minh chứng: rằng tất cả con người được sinh ra bình đẳng; rằng họ được Đấng Sáng tạo của mình ban cho một số quyền không thể bị tước đoạt; và giữa chúng là sự sống, tự do, và sự theo đuổi hạnh phúc.

We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal; that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights; that among these are life, liberty, and the pursuit of happiness.

 0 người thích      Thích

 

Tôi thích tự do trong nguy hiểm hơn là sự nô dịch hòa bình.

I prefer dangerous freedom over peaceful slavery.

 0 người thích      Thích

 

Tôi tin rằng mọi trí tuệ con người đều cảm thấy vui sướng khi làm điều tốt cho người khác.

I believe that every human mind feels pleasure in doing good to another.

 0 người thích      Thích

 

Khi giận dữ, hãy đếm đến mười trước khi nói. Nếu cực kỳ giận dữ, hãy đếm đến một trăm.

When angry count to ten before you speak. If very angry, count to one hundred.

 0 người thích      Thích

 

Người biết rõ nhất biết rằng mình biết ít đến thế nào.

He who knows best knows how little he knows.

 0 người thích      Thích

 

Tất cả đều cần ghi nhớ nguyên tắc thiêng liêng này, rằng dù trong mọi trường hợp, ý chí của số đông chiếm ưu thế, để ý chí đó chính đáng, nó phải hợp lý; và rằng thiểu số cũng có quyền tương đương, quyền mà luật pháp cũng phải bảo vệ, và vi phạm điều đó sẽ là áp bức.

All, too, will bear in mind this sacred principle, that though the will of the majority is in all cases to prevail, that will to be rightful must be reasonable; that the minority possess their equal rights, which equal law must protect, and to violate would be oppression.

 0 người thích      Thích

 

Hãy dành tất cả buổi chiều cho tập luyện và nghỉ ngơi, thứ cũng cần thiết như đọc sách. Tôi sẽ nói việc đó còn cần thiết hơn, bởi sức khỏe đáng giá hơn học tập.

Leave all the afternoon for exercise and recreation, which are as necessary as reading. I will rather say more necessary because health is worth more than learning.

 0 người thích      Thích

 

Bất cứ khi nào bạn làm điều gì, hãy hành xử như thể cả thế giới đều đang quan sát.

Whenever you do a thing, act as if all the world were watching.

 0 người thích      Thích

 

Tôi mạnh dạn theo đuổi tri thức, không bao giờ sợ hãi theo đuổi sự thật và lý trí tới bất cứ cái đích nào chúng dẫn đường.

I was bold in the pursuit of knowledge, never fearing to follow truth and reason to whatever results they led.

 0 người thích      Thích

 

Trang 1 trên 212»
Tên:
Email:
Tiêu đề:
Nội dung:


Phản hồi

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | Sơ đồ trang | DMCA.com Protection Status

© 2011-2015 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.