Pauline Phillips

(04/07/1918 – 16/01/2013)
www.tudiendanhngon.vn - Danh nhân - Pauline Phillips

Pauline Phillips (04/07/1918 – 16/01/2013) là tác giả người Mỹ viết chuyên mục Tâm sự bạn đọc "Gửi Abby" với bút danh Abigail Van Buren. Trong những thập niên bà viết cho chuyên mục này, nó đã trở thành chuyên mục được cung cấp rộng rãi nhất trên thế giới, trên 1,400 tờ báo với 110 triệu độc giả. Sau khi bà mất, con gái bà, Jeanne Phillips, thừa kế và tiếp tục bút danh này. 

Hoa Kỳ

View: 330      Nguồn: www.tudiendanhngon.vn    Quay lại


Danh ngôn của Pauline Phillips

Hãy sợ ít đi, và hy vọng nhiều hơn. Hãy ăn ít đi, và nhai kỹ hơn. Hãy nói ít đi, nhưng nói nhiều hơn lời ý nghĩa. Hãy căm hận ít đi, và yêu thương nhiều hơn.

Fear less, hope more. Eat less, chew more. Talk less, say more. Hate less, love more.

 9 người thích      Thích

~*~

Những lời ác độc bào mòn lòng tự trọng giống như biển cả ăn dần ăn mòn vào bờ.

Cruel words erode the self-esteem like the ocean eats away the shore.

 9 người thích      Thích

~*~

Quyền năng của nụ hôn mạnh hơn quyền năng của ý chí.

Kissing power is stronger than will power.

 7 người thích      Thích

~*~

Nếu bạn muốn con cái mình dẫm vững chân trên mặt đất, hãy đặt một ít trách nhiệm lên vai chúng.

If you want children to keep their feet on the ground, put some responsibility on their shoulders.

 3 người thích      Thích

~*~

Chỉ số tốt nhất đo bản tính một người là cách anh ta đối xử với những người không làm được điều gì tốt cho mình, và cách anh ta đối xử với những người không thể chống lại.

The best index to a person's character is how he treats people who can't do him any good, and how he treats people who can't fight back.

 3 người thích      Thích

~*~

Con người thật của bạn là con người khi không có ai nhìn.

You are what you are when nobody is looking.

 3 người thích      Thích

~*~

Thói quen xấu không bao giờ biến mất một cách kỳ diệu. Đó là một dự án tự-mình-trừ-bỏ.

A bad habit never disappears miraculously. It's an undo-it-yourself project.

 3 người thích      Thích

~*~

Nếu bạn muốn con mình lớn lên tốt đẹp, hãy bỏ gấp hai thời gian với chúng, và chỉ một nửa tiền thôi.

If you want your children to turn out well, spend twice as much time with them, and half as much money.

 2 người thích      Thích

~*~

Nếu bạn muốn có chỗ dưới mặt trời, bạn phải chịu đựng có một vài vết rộp.

If you want a place in the sun, you have got to put up with a few blisters.

 2 người thích      Thích

~*~

Sự trưởng thành là khả năng làm công việc dù có dưới sự giám sát hay không; kết thúc công việc một khi nó bắt đầu; mang theo tiền mà không tiêu; và khả năng chịu đựng sự bất công mà không muốn trả đũa.

Maturity is the ability to do a job whether you're supervised or not; finish a job once it's started; carry money without spending it; and the ability to bear an injustice without wanting to get even.

 2 người thích      Thích

~*~

Nếu chúng ta có thể bán trải nghiệm với cái giá mà ta đã phải trả, chúng ta tất cả đều sẽ là triệu phú.

If we could sell our experiences for what they cost us, we'd all be millionaires.

 2 người thích      Thích

~*~

Trí tuệ không tự động đến cùng tuổi tác. Không gì đến cùng nó - trừ những vết nhăn. Đúng vậy, có những chai rượu ngon hơn theo năm tháng. Nhưng chỉ nếu như ngay đầu tiên nho chế rượu đã ngon.

Wisdom doesn't automatically come with old age. Nothing does - except wrinkles. It's true, some wines improve with age. But only if the grapes were good in the first place.

 1 người thích      Thích

~*~

Người cầm lửa đi tranh đấu thường cuối cùng chỉ còn lại tro.

People who fight fire with fire usually end up with ashes.

 1 người thích      Thích

~*~

Bạn nói càng ít, bạn càng được lắng nghe nhiều.

The less you talk, the more you're listened to.

 1 người thích      Thích

~*~

"Bạn có thể chuyển đi." - Đó là câu trả lời của chuyên mục 'Gửi Abby' đáp lại một độc giả phàn nàn rằng có một cặp đồng tính đang đi qua phố và muốn biết ông ta có thể làm gì để cải thiện chất lượng sống của khu vực ấy.

'You could move.' - "Dear Abby" responds to a reader who complained that a gay couple was moving in across the street and wanted to know what he could do to improve the quality of the neighborhood.

 0 người thích      Thích

~*~

Tên:
Email:
Tiêu đề:
Nội dung:


Phản hồi

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | Sơ đồ trang | DMCA.com Protection Status

© 2011-2015 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.