Jules Verne

(8/2/1828 - 24/3/1905)
www.tudiendanhngon.vn - Danh nhân - Jules Verne

Jules Verne ( - ), là nhà văn viết truyện khoa học viễn tưởng người Pháp, được coi là một trong những "Cha đẻ" của thể loại này. Với những tác phẩm nổi tiếng như Hành trình vào tâm Trái đất (1864), Hai vạn dặm dưới đáy biển (1870), Vòng quanh thế giới trong 80 ngày (1873)... tác phẩm của ông đã được dịch ra hàng chục thứ tiếng trên thế giới, cũng như được chuyển thể thành phim nhiều lần. Truyện của ông không chỉ được đánh giá là mang đến những sắc màu ấm áp mà ông còn được ngợi ca như một người có lối dẫn truyện hấp dẫn, khiến người đọc không thể nào rời khỏi trang sách khi chưa biết chuyện gì sẽ tiếp tục xảy ra.

Pháp

View: 486      Nguồn: www.tudiendanhngon.vn    Quay lại


Danh ngôn của Jules Verne

Chúng tôi có quan điểm rằng thay vì để sách mốc meo đằng sau lưới sắt, cách xa khỏi những ánh mắt phàm tục, tốt hơn là để chúng sờn đi vì được đọc.

We are of opinion that instead of letting books grow moldy behind an iron grating, far from the vulgar gaze, it is better to let them wear out by being read.

 14 người thích      Thích

~*~

Tự do đáng để trả giá.

Liberty is worth paying for.

 6 người thích      Thích

~*~

Khoa học được xây nên từ những sai lầm, nhưng chúng là những sai lầm hữu ích, bởi chúng dẫn ta dần dần tới chân lý.

Science, my lad, is made up of mistakes, but they are mistakes which it is useful to make, because they lead little by little to the truth.

 5 người thích      Thích

~*~

Không có trở ngại bất khả thi; chỉ có ý chí mạnh và ý chí yếu, chỉ như vậy!

There are no impossible obstacles; there are just stronger and weaker wills, that’s all!

 5 người thích      Thích

~*~

Với hạnh phúc cũng như với sức khỏe: để tận hưởng nó, người ta thỉnh thoảng nên bị tước đoạt mất nó.

With happiness as with health: to enjoy it, one should be deprived of it occasionally.

 5 người thích      Thích

~*~

Trái đất không cần lục địa mới, mà cần con người mới.

The earth does not need new continents, but new men.

 5 người thích      Thích

~*~

Tôi tin mèo là các tinh linh hạ phàm. Tôi chắc chắn mèo có thể đi trên mây mà không rơi xuống.

I believe cats to be spirits come to earth. A cat, I am sure, could walk on a cloud without coming through.

 4 người thích      Thích

~*~

Bất cứ điều gì người này có thể tưởng tượng ra, sẽ có người khác có thể biến nó thành hiện thực.

Anything one man can imagine, other men can make real.

 3 người thích      Thích

~*~

Con người chẳng bao giờ hoàn hảo, cũng như biết hài lòng.

Man is never perfect, nor contented.

 3 người thích      Thích

~*~

Những chuyến tàu, cũng như thời gian và con sóng, chẳng dừng lại vì ai.

Trains, like time and tide, stop for no one.

 3 người thích      Thích

~*~

Cơ hội lúc này có vẻ đã mất đi có thể sẽ lại xuất hiện vào thời khắc cuối.

The chance which now seems lost may present itself at the last moment.

 2 người thích      Thích

~*~

Thật bất hạnh khi phải cô độc, bạn của tôi; và phải tin rằng sự cô độc nhanh chóng phá hủy lí trí.

It is a great misfortune to be alone, my friends; and it must be believed that solitude can quickly destroy reason.

 2 người thích      Thích

~*~

A! Những người trẻ tuổi, hãy du lịch đi nếu bạn có thể, và nếu bạn không thể - cũng hãy cứ du lịch đi!

Ah! Young people, travel if you can, and if you cannot - travel all the same!

 2 người thích      Thích

~*~

Quyền năng sáng tạo của tự nhiên vượt xa bản năng hủy diệt của con người.

Nature's creative power is far beyond man's instinct of destruction.

 1 người thích      Thích

~*~

Người năng động sẽ thành công, còn người lười biếng sống vô vị và không tránh khỏi sẽ lụi tàn.

An energetic man will succeed where an indolent one would vegetate and inevitably perish.

 1 người thích      Thích

~*~

Sự đơn độc và cô lập là những thứ đau đớn vượt qua sức chịu đựng của con người.

Solitude, isolation, are painful things and beyond human endurance.

 1 người thích      Thích

~*~

Biết bao điều ngày hôm nay bị phủ nhận, chỉ để trở thành hiện thực vào ngày mai!

How many things have been denied one day, only to become realities the next!

 1 người thích      Thích

~*~

Du lịch cho phép chúng ta làm giàu cuộc đời mình bằng những trải nghiệm mới, tận hưởng và được dạy dỗ, học cách tôn trọng những nền văn hóa khác, kết bạn, và trên hết, cống hiến cho hợp tác quốc tế và nền hòa bình thế giới.

Travel enables us to enrich our lives with new experiences, to enjoy and to be educated, to learn respect for foreign cultures, to establish friendships, and above all to contribute to international cooperation and peace throughout the world.

 1 người thích      Thích

~*~

Tất cả những điều bất khả thi đều đang chờ được thực hiện.

All that is impossible remains to be accomplished.

 1 người thích      Thích

~*~

Biển là tất cả! Nó chiếm bảy phần mười bề mặt trái đất. Hơi thở trong lành của nó cho ta thêm sức mạnh. Trong cảnh mênh mông bát ngát của biển, con người không cô độc vì anh ta cảm thấy có nhịp đập của cuộc sống quanh mình.

The sea is everything. It covers seven tenths of the terrestrial globe. Its breath is pure and healthy. It is an immense desert, where man is never lonely, for he feels life stirring on all sides.

 1 người thích      Thích

~*~

Dù giấc ngủ được gọi là bạn tốt nhất của ta, nó là một người bạn thường bắt ta chờ đợi!

Though sleep is called our best friend, it is a friend who often keeps us waiting!

 1 người thích      Thích

~*~

Nền văn minh chẳng bao giờ tụt lùi; luật của sự cần thiết luôn thúc đẩy nó tiến lên.

Civilization never recedes; the law of necessity ever forces it onwards.

 1 người thích      Thích

~*~

Hãy hiểu rằng bạn không bao giờ giàu có nếu bạn không đạt được lợi thế nào từ việc đó.

Be it understood you are never rich when you get no advantage from it.

 1 người thích      Thích

~*~

Có vẻ sáng suốt nhất khi ngay từ đầu đã chờ đợi điều tồi tệ nhất... và để bất cứ điều gì tốt đẹp hơn đến như một điều kinh ngạc.

It seems wisest to assume the worst from the beginning... and let anything better come as a surprise.

 1 người thích      Thích

~*~

Chúng ta giờ biết được rằng hầu hết mọi thứ đều có thể đo lường trên thế gian này, trừ giới hạn tham vọng của con nguời!

We now know most things that can be measured in this world, except the bounds of human ambition!

 1 người thích      Thích

~*~

Khi người ta đã bắt rễ, người ta vươn ra cành lá.

When one has taken root, one puts out branches.

 1 người thích      Thích

~*~

Một khi trí óc cho phép nghi ngờ bước vào, giá trị của hành động giảm đi, bản chất của chúng thay đổi, ta quên đi quá khứ và sợ hãi tương lai.

When the mind once allows a doubt to gain entrance, the value of deeds performed grow less, their character changes, we forget the past and dread the future.

 1 người thích      Thích

~*~

Khi khoa học đã ban sắc lệnh - hãy chỉ lắng nghe và phục tùng.

When science has sent forth her fiat - it is only to hear and obey.

 0 người thích      Thích

~*~

Người làm sai bằng một hành động mà anh ta thực sự tin là đúng đắn có thể là kẻ địch của ta, nhưng đáng để ta kính trọng.

He who is mistaken in an action which he sincerely believes to be right may be an enemy, but retains our esteem.

 0 người thích      Thích

~*~

Tôi muốn thấy điều chưa ai từng quan sát, thậm chí dù tôi phải trả giá cho sự tò mò này bằng cuộc đời của chính mình.

I wanted to see what no one had yet observed, even if I had to pay for this curiosity with my life.

 0 người thích      Thích

~*~

Người ta bảo buổi đêm mang đến lời khuyên, nhưng không nói lời khuyên nhất định là tốt.

It is said that the night brings counsel, but it is not said that the counsel is necessarily good.

 0 người thích      Thích

~*~

Hiện thực cho chúng ta những sự thật lãng mạn tới mức ngay cả trí tưởng tượng cũng không thể bổ sung gì.

Reality provides us with facts so romantic that imagination itself could add nothing to them.

 0 người thích      Thích

~*~

Trong tất cả những người thầy, nhu cầu là người thầy được lắng nghe nhiều nhất, và dạy tốt nhất.

Before all masters, necessity is the one most listened to, and who teaches the best.

 0 người thích      Thích

~*~

Chúng ta có thể chống lại luật lệ của con người, nhưng chúng ta không thể chống lại luật lệ của tự nhiên.

We may brave human laws, but we cannot resist natural ones.

 0 người thích      Thích

~*~

Tên:
Email:
Tiêu đề:
Nội dung:


Phản hồi

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | Sơ đồ trang | DMCA.com Protection Status

© 2011-2015 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.