Alfred Tennyson

(6/8/1809 - 6/10/1892)
www.tudiendanhngon.vn - Danh nhân - Alfred Tennyson

Alfred Tennyson, Nam tước Tennyson thứ nhất ( - ) là thi sĩ người Anh và Ireland trong thời trị vì của Nữ hoàng Victoria, và là một trong những thi sĩ nổi tiếng nhất của nước Anh. Tennyson sở trường về phong cách sử dụng dòng thơ ngắn, với các chủ đề xoay quanh thần thoại cổ.

Anh

View: 2040      Nguồn: www.tudiendanhngon.vn    Quay lại


Danh ngôn của Alfred Tennyson


Người sáng suốt trong tình yêu, yêu nhiều, nói ít.

Who is wise in love, love most, say least.

 77 người thích      Thích

 

Lời nói dối với một nửa sự thật là đen tối nhất trong những lời nói dối.

A lie which is half a truth is ever the blackest of lies.

 48 người thích      Thích

 

Người không bao giờ kết thù cũng chẳng bao giờ kết bạn.

He makes no friends who never made a foe.

 35 người thích      Thích

 

Hãy cẩn trọng bảo vệ dòng suy nghĩ, vì lời nói chính là bề mặt của tư duy, và bất cứ kẻ khờ khạo nào cũng có thể dễ dàng đọc trong lời nói điều diễn ra trong suy nghĩ của bạn.

Guard your roving thoughts with a jealous care, for speech is but the dialer of thoughts, and every fool can plainly read in your words what is the hour of your thoughts.

 30 người thích      Thích

 

Chúng ta chẳng thể tử tế với nhau nơi đây, dù chỉ trong một giờ. Chúng ta thì thầm, chỉ trỏ, cười khẽ mỉa mai trước nỗi tủi thẹn của anh em đồng loại; dù nhìn như thế nào, loài người chúng ta là giống loài nhỏ mọn.

We cannot be kind to each other here for even an hour. We whisper, and hint, and chuckle and grin at our brother's shame; however you take it we men are a little breed.

 29 người thích      Thích

 

Tôn kính bản thân, tự biết mình, tự kiểm soát mình; chỉ cần ba điều này là đủ để dẫn ta tới quyền năng vô hạn.

Self-reverence, self-knowledge, self-control; these three alone lead one to sovereign power.

 21 người thích      Thích

 

Thà đã yêu và đánh mất tình yêu còn hơn chưa bao giờ biết đến tình yêu.

'Tis better to have loved and lost than never to have loved at all.

 21 người thích      Thích

 

Ngôn từ, cũng giống như bản tính, nửa tiết lộ nửa che giấu tâm hồn bên trong.

Words, like nature, half reveal and half conceal the soul within.

 19 người thích      Thích

 

Đôi lúc trái tim thấy điều mà cặp mắt không thấy được.

Sometimes the heart sees what's invisible to the eye.

 18 người thích      Thích

 

Tôi phải buông mình vào hành động, nếu không tôi sẽ khô héo vì tuyệt vọng.

I must lose myself in action, lest I wither in despair.

 18 người thích      Thích

 

Tôi là một phần của tất cả những gì tôi đã gặp.

I am a part of all that I have met.

 15 người thích      Thích

 

Những giấc mơ là thực khi ta còn chưa tỉnh giấc, và chẳng phải ta sống trong những giấc mơ sao?

Dreams are true while they last, and do we not live in dreams?

 13 người thích      Thích

 

Hy vọng mỉm cười từ bậc thềm của năm sắp đến, thì thầm, "Rồi sẽ hạnh phúc hơn."

Hope smiles from the threshold of the year to come, whispering, 'It will be happier.'

 9 người thích      Thích

 

Tri thức tới, nhưng sự khôn ngoan ở lại.

Knowledge comes, but wisdom lingers.

 9 người thích      Thích

 

Tôi không thể ngủ mà không biết có hy vọng. Nửa đêm trôi qua trong những tiếng thở dài. Tôi muộn phiền trong giấc ngủ lơ mơ. Vì đôi tay, vì đôi môi... vì cặp mắt. Vì cuộc gặp gỡ với ngày mai.

I can't sleep without knowing there's hope. Half the night I waste in sighs. In a wakeful doze I sorrow. For the hands, for the lips... the eyes. For the meeting of tomorrow.

 7 người thích      Thích

 

Không ai lên được rất cao nhờ kéo người khác xuống. Người thương nhân thông minh không đẩy đổ đối thủ cạnh tranh. Người lao động biết suy nghĩ không làm khó người làm việc với mình. Đừng đẩy đổ bạn bè. Đừng đẩy đổ kẻ địch. Đừng đẩy đổ chính mình.

No man ever got very high by pulling other people down. The intelligent merchant does not knock his competitors. The sensible worker does not work those who who work with him. Don't knock your friends. Don't knock your enemies. Don't knock yourself.

 5 người thích      Thích

 

Thử và thất bại vẫn tốt hơn sống cuộc đời cứ mãi tự hỏi nếu khi ấy ta thử thì chuyện gì sẽ xảy ra.

It's better to have tried and failed than to live life wondering what would've happened if I had tried.

 4 người thích      Thích

 

Nếu bạn không tập trung vào điều bạn đang làm thì điều bạn đang làm không phải là điều bạn đang nghĩ.

If you don't concentrate on what you are doing then the thing that you are doing is not what you are thinking.

 4 người thích      Thích

 

Ngọt ngào sao tình yêu chân thực được trao đi trong vô vọng, ngọt ngào sao cái chết lấy đi những khổ đau.

Sweet is true love that is given in vain, and sweet is death that takes away pain.

 3 người thích      Thích

 

Vỏ trứng phải vỡ trước khi chim có thể bay.

The shell must break before the bird can fly.

 3 người thích      Thích

 

Nếu anh có một đóa hoa mỗi lần anh nghĩ về em... Anh có thể bước đi trong khu vườn của mình mãi mãi.

If I had a flower for every time I thought of you... I could walk through my garden forever.

 1 người thích      Thích

 

Tên:
Email:
Tiêu đề:
Nội dung:


Phản hồi

Trang chủ | Giới thiệu | Chính sách riêng tư | Điều khoản sử dụng | Liên hệ | Sơ đồ trang | DMCA.com Protection Status

© 2011-2015 TuDienDanhNgon.vn
Xin ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin.